Перевод текста песни À la Usain Bolt - Soprano, Psy 4 De La Rime

À la Usain Bolt - Soprano, Psy 4 De La Rime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la Usain Bolt, исполнителя - Soprano. Песня из альбома La colombe et le corbeau, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.03.2011
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

À la Usain Bolt

(оригинал)
Faut qu'ça marche
Qu'ça finisse par payer
J’lâche pas, viens pas me gêner
Draaa j’vois la ligne d’arrivée
A la Usain, a la Usain, a la Usain Bolt
Yeah, faut que tu saches
Que je suis déterminé
J’lâche pas, je suis vitaminé
Flashe-moi, je suis prêt à briller
A la Usain, a la Usain, a la Usain Bolt
Motherfuckers, ai-je besoin de te faire un croquis
Ouais un low-kick, pour deux ou trois briques cocaïnées
J’braque au lance-roquette, leurs putes meskines !
Les coquines c’est pas la bonne conquête
Je suis dans la course, je me sens rapide
J’flambe pas à Pucket
Black machine !
Starfallah, j’traîne ma coupette en compèt'
J'évite de faire face à la Russian Roulette, my nigga
Uh !
J’ai du Usain Bolt sur la poitrine, cage thoracique olympique
Hachek' j’vous prends en compèt', my nigga !
Branche-moi l’auto-tune que je plane
Que sans faire d’effort je défonce la concurrence
(A la Usain !)
Oui j’ne vis que pour la gagne, !
Voilà pourquoi dans ma discipline je veux être un recordman
(A la Usain !)
Si l'échec c’est ma chérie
J’suis fidèle comme John Terry
On n’est pas à Haïti, si le sol tremble c’est parce que j’atterris
Que tout le monde se lève dès là
Que je pose ma voix pour le sprint final
Le podium sous les pieds, tu me verras les bras vers le ciel
(A la Usain !)
Ok, Ok, Yeah
Lâche-moi le chronomètre que je fasse les J.O. de ma vie
C’est le félin de la jungle, vitesse allemande au design d’Italie (Vincenzo !)
On s’relève des balles, si t’es cap à nous faire de l’ombre
C’est la Psy 4, on vient t’affronter sur les ailes de la Colombe !
Poussez, poussez-vous
J’en ai rien à foutre, car le but c’est d’aller au bout
Même si nos rêves ont la corde au cou
(Ça fout…) Ça fout des putains d’volts, mais qui supportent la pression
Au fond fais-le à la Usain Bolt, à la Usain, hyper-tension…
Comme Usain, on veut l’or !
Comme Usain, j’ai l’record !
Comme Usain, (Black sport !)
Pas de coq, j’ai la mort
Comme Usain, j’ai le mérite !
Comme Usain, j’ai le mérite !
Dans le sprint, dans le rythme
Comme Usain, je le mérite !
A l’abri de rien, donc je creuse l'écart
J’embrasse tout de même en plein effort, j’peux faire un arrêt cardiaque
C’est énorme !
Retenez-moi de Monday à Sunday
Sortez vos appareils
Flashez-moi dès que j’prends mon départ !
(Mon départ !)
Hé !
hé !
Speed à la Usain, les défis depuis la poucette
A l’aise sur le coussin, on se doit de garder la recette
Les nerfs montent et les frères cèdent, avant même les trois sets
Terre battue, moral à zéro, quand l’espoir chez nous décède
J’sais pas si tu captes le concept: attiré par la monnaie
On veut surpasser l’effort, au risque d'être dopé
Moi j’ai l’envie de réussir au final être O. P
Pousser mes limites à fond, passer la ligne d’arrivée !
J’ai des ambitions d'éléphant dans une fourmilière
Une grosse flamme sur la mèche de ma poudrière
Ma vie est un chantier j’ai besoin d’un bulldozer
Donc pas le time pour tes histoires qui me servent de somnifères
Comme disait Dry, tout le monde à terre
J’suis pas venu manger des pierres
Ni faire la guerre avec mes frères
Comme les gars à la guerre,
Moi je cherche l’oasis balnéaire
Traverser les frontières, dans ces pays caniculaires
Mettre ma mère chez les millionnaires !
(Dooonc !..)

В Усэйн Болт

(перевод)
Это должно работать
Что он в конечном итоге платит
Я не отпускаю, не приставай ко мне
Драаа, я вижу финишную черту
А-ля Усэйн, а-ля Усэйн, а-ля Усэйн Болт
Да, ты должен знать
Что я полон решимости
Я не сдаюсь, я витаминизирован
Вспыхни меня, я готов сиять
А-ля Усэйн, а-ля Усэйн, а-ля Усэйн Болт
Ублюдки, мне нужно сделать набросок вас
Да, низкий удар, для двух или трех кирпичей кокаина
Я целюсь из ракетницы, их грязные мотыги!
Негодяи не хорошее завоевание
Я в гонке, я чувствую себя быстро
Я не злюсь на Пакета
черная машина!
Starfallah, я тащу свой кубок на соревнование
Я избегаю встречи с русской рулеткой, мой ниггер.
Эм-м-м!
У меня на груди Усэйн Болт, олимпийская грудная клетка
Хачек' Беру тебя на соревнования, мой ниггер!
Подключи меня к автонастройке, я под кайфом
Что без особых усилий я разбиваю конкуренцию
(Усейн стиль!)
Да я живу только победой!
Вот почему в своей дисциплине я хочу быть рекордсменом
(Усейн стиль!)
Если неудача моя дорогая
Я верен, как Джон Терри
Мы не на Гаити, если земля трясется, значит я приземляюсь
Все вставайте прямо сейчас
Что я поставил свой голос для финального спринта
Подиум под ногами, ты увидишь мои руки в небо
(Усейн стиль!)
Хорошо, хорошо, да
Отпусти меня, секундомер, я делаю Олимпиаду своей жизни.
Это кошка джунглей, немецкая скорость с итальянским дизайном (Винченцо!)
Мы встаем от пуль, если ты за нами следишь
Это Psy 4, мы встречаемся с вами на крыльях Dove!
Толкай, толкай себя
Мне плевать, потому что цель - дойти до конца
Даже если наши мечты привязаны к их шее
(Это похуй ...) Это гребаные вольты, но это выдерживает давление
В основном делайте это в стиле Усэйна Болта, в стиле Усэйна, с гипертонией...
Как и Усэйн, мы хотим золота!
Как и Усэйн, у меня есть запись!
Как Усэйн, (Черный спорт!)
Нет петуха, у меня смерть
Как и Усэйн, у меня есть заслуга!
Как и Усэйн, у меня есть заслуга!
В спринте, в ритме
Как и Усэйн, я заслуживаю этого!
В безопасности ни от чего, поэтому я копаю брешь
Целую все равно вовсю, могу сделать остановку сердца
Это огромный !
Держи меня с понедельника по воскресенье
Выньте свои устройства
Засвети меня, как только я уйду!
(Мой уход!)
Привет !
Привет !
Скорость а-ля Усэйн, вызовы Дюймовочки
Удобно на подушке, мы должны сохранить рецепт
Нервы нарастают, и братья сдаются еще до трех сетов.
Глиняный двор, боевой дух на нуле, когда дома умирает надежда
Я не знаю, понимаете ли вы концепцию: привлекают деньги
Мы хотим превзойти усилия, рискуя быть одурманенными
Я хочу преуспеть в конце концов, чтобы стать O.P.
Раздвинь мои пределы, пересечь финишную черту!
У меня слоновьи амбиции в муравейнике
Большое пламя на фитиле моей пороховой бочки
Моя жизнь - стройка, мне нужен бульдозер
Так что нет времени на твои истории, которые служат мне снотворным.
Как сказал Драй, все вниз
Я пришел не есть камни
Не воевать с моими братьями
Как мальчики на войне,
Я ищу приморский оазис
Пересекая границы, в этих палящих странах
Поместите мою мать в число миллионеров!
(Доу!..)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Roule 2016
Self Made Men ft. Psy 4 De La Rime 2019
Le coach ft. VINCENZO 2019
Afrikan Money Remix ft. GIMS, Black Mesrimes, Mouss Mc 2012
No me mirès màs ft. Soprano 2016
Le son des bandits ft. Saleem 2002
Le monde est… 2005
Hiro 2011
Follow Me 2012
Le Retour Des Blocks 2012
C'est la folie ft. Soprano 2019
Mon précieux 2016
Victory 2008
Visage de la honte 2012
Au Charbon 2012
Le Diable ne s'habille plus en Prada 2016
Juste Pour Une Nuit ? 2012
Mon Everest ft. Marina Kaye 2016
Crise De Nerfs 2012
Welcome ft. Psy 4 De La Rime 2007

Тексты песен исполнителя: Soprano
Тексты песен исполнителя: Psy 4 De La Rime

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Tresno Tekane Mati 2017
Fuck U 2006
Pəncərə (Son Ümid) 2021
My Best Friend ft. Master P 2020
Descendant of the Stars (Traveling the Stars Theme) 2016
OMG Bro ft. Gucci Mane 2015
Moonlight 2017
Gibraltar 2023
Night 2014
I Came to Ball 2016