| Du får inte knacka på min dörr
| Вы не должны стучать в мою дверь
|
| Om du inte är beredd att komma in
| Если вы не готовы войти
|
| Du får inte göra om mitt namn
| Вы не можете изменить мое имя
|
| Och börja kalla mig för din
| И начни называть меня своей
|
| Och du får inte vandra på min väg
| И ты не должен идти по моему пути
|
| Utan att visa mig ditt mål
| Не показывая мне свою цель
|
| Och inte stjäla av min godhet
| И не кради моей доброты
|
| För att fylla upp ditt hål
| Чтобы заполнить твою дыру
|
| Och du får inte riva mina murar
| И ты не должен разрушать мои стены
|
| Som jag omsorgsfullt har byggt
| Который я тщательно построил
|
| Om du inte skyddar mina drömmar
| Если ты не защитишь мои мечты
|
| Så att jag kan somna tryggt
| Чтобы я мог спокойно заснуть
|
| Och du får inte ha mig som en dröm
| И ты не должен видеть меня во сне
|
| När jag vill va din verklighet
| Когда я хочу твоей реальности
|
| Och du får inte säga att du hoppas
| И ты не должен говорить, что надеешься
|
| Om du inte tror du vet
| Если вы не думаете, что знаете
|
| Men du får ta den tid du behöver
| Но вы можете потратить время, которое вам нужно
|
| För att förstå vad är det du vill
| Чтобы понять, чего ты хочешь
|
| Du får be en bön att tiden
| Вы можете помолиться молитвой в это время
|
| Du behöver räcker till
| Вам нужно достаточно
|
| Och du får samla dina tankar
| И ты собираешься с мыслями
|
| Så att två själar kan få ro
| Чтоб две души обрели покой
|
| Och så att allting som vi lovade
| И чтобы все, что мы обещали
|
| Oss själva, kan få gro
| Мы сами можем расти
|
| Du får inte andas på min panna
| Ты не должен дышать мне в лоб
|
| Och inte få mig falla mer
| И не заставляй меня больше падать
|
| Om du inte sen kan stå för
| Если вы не можете тогда стоять за
|
| All den oreda du ger
| Весь беспорядок, который вы даете
|
| Och du får inte röra vid mitt hjärta
| И ты не должен касаться моего сердца
|
| Som om allt var uppenbart
| Как будто все было очевидно
|
| Men jag önskar inget hellre
| Но я не желаю ничего лучшего
|
| Än att du gör allt emot mig snart
| Чем ты делаешь все против меня в ближайшее время
|
| Aaaahhhh…
| Ааааааа…
|
| Aaaahhhh…
| Ааааааа…
|
| Åååhhh
| Åååhhh
|
| Du får ta den tid du behöver
| Вы можете потратить время, которое вам нужно
|
| (För att förstå vad det är du vill)
| (Чтобы понять, что вы хотите)
|
| Vad är det du vill?
| Чего ты хочешь?
|
| Du får be en bön att tiden
| Вы можете помолиться молитвой в это время
|
| Du behöver räcker till
| Вам нужно достаточно
|
| Och du får samla dina tankar
| И ты собираешься с мыслями
|
| (Så att två själar kan få ro)
| (Чтобы две души могли иметь мир)
|
| Och så att allting som vi lovade
| И чтобы все, что мы обещали
|
| Oss själva (kan få gro)
| Сами (могут прорасти)
|
| Du får ta den tid du behöver
| Вы можете потратить время, которое вам нужно
|
| För att förstå vad det är du vill
| Чтобы понять, чего ты хочешь
|
| (Vad är det du vill?)
| (Чего ты хочешь?)
|
| Du får be en bön att tiden
| Вы можете помолиться молитвой в это время
|
| Du behöver räcker till
| Вам нужно достаточно
|
| Och du får samla dina tankar
| И ты собираешься с мыслями
|
| Så att två själar kan få ro
| Чтоб две души обрели покой
|
| Och så att allting som vi lovade
| И чтобы все, что мы обещали
|
| Oss själva (kan få gro)
| Сами (могут прорасти)
|
| Och du får inte röra vid mitt hjärta
| И ты не должен касаться моего сердца
|
| Som om allt var uppenbart
| Как будто все было очевидно
|
| Men jag önskar inget hellre
| Но я не желаю ничего лучшего
|
| Än att du gör allt emot mig snart | Чем ты делаешь все против меня в ближайшее время |