| Den första julen (оригинал) | Первый день рождественского сезона (перевод) |
|---|---|
| Den allra första julen | Самое первое Рождество |
| Då tiden blev till | Когда пришло время |
| Då sjöng himlens änglar | Тогда ангелы небесные пели |
| Vid barnet intill | Ребенок по соседству |
| De sjöng om ett löfte | Они пели об обещании |
| Som längtan och hopp | Как тоска и надежда |
| Om en tro på den kärlek | Если вера в эту любовь |
| Som aldrig ger upp | Кто никогда не сдается |
| Den allra första julen I vårt egna hem | Самое первое Рождество в нашем собственном доме |
| Då samlades vänner till sången igen | Потом друзья снова собрались под песню |
| I alla våra fönster så tände vi ljus | Во всех наших окнах мы зажгли свечи |
| För att leda de ensamma hem till vårt hus | Чтобы привести одинокий дом в наш дом |
| Välkommen hit, välkommen hem | Добро пожаловать сюда, добро пожаловать домой |
| Dörren står öppen för dig här ingen | Дверь открыта для тебя здесь никого нет |
| Den allra första julen | Самое первое Рождество |
| Vid blombeklädd grav | У заросшей цветами могилы |
| Rev en saknad så stor | Преподобный отсутствует настолько большой |
| Av en mor och en far | О матери и отце |
| Men där bland skuggorna vid stenen | Но там среди теней у камня |
| Två skymtade ljus | Два мелькающих огонька |
| Som två änglar som nu hittat | Как два ангела теперь найдены |
| Hem till sitt hus | Дом к его дому |
