| We dragged ourselves out of the garden and struggled through the cold
| Мы вытащили себя из сада и боролись с холодом
|
| All danger, toil and opposition we conquered and behold!
| Мы преодолели все опасности, тяжелый труд и сопротивление, и вот!
|
| We built up Jericho and empires with labour, guts and war
| Мы построили Иерихон и империи трудом, мужеством и войной
|
| Then housed our public into buildings and slept inside their doors
| Затем разместили нашу публику в зданиях и спали в их дверях.
|
| And that’s our state of mind, we’re stepping over bodies all the time
| И это наше душевное состояние, мы все время переступаем через тела
|
| Rather than to stare at it we’ll be blind, suck it up and look away
| Вместо того, чтобы смотреть на это, мы будем слепы, смиримся и отведем взгляд
|
| We struggle and we strive, we drink and then we drive
| Мы боремся и боремся, мы пьем, а потом едем
|
| We get on with the show and walk out the door because we all know
| Мы продолжаем шоу и выходим за дверь, потому что все знаем
|
| They’ll be no hell below. | Они не будут адом внизу. |
| Jericho
| Иерихон
|
| And I can’t see heaven and even if I could I doubt we’d get in
| И я не вижу небес, и даже если бы я мог, я сомневаюсь, что мы попали бы
|
| If there’s an honest man then I’ve not met him
| Если есть честный человек, то я его не встречал
|
| We better get a way to start repenting
| Нам лучше найти способ начать каяться
|
| Or better yet a way to start again I swear to you
| Или, еще лучше, способ начать все заново, клянусь тебе
|
| We left our cousins in the jungle and triumphed from afar
| Мы оставили наших кузенов в джунглях и торжествовали издалека
|
| Sometimes we put them into cages and laugh how wild they are
| Иногда мы сажаем их в клетки и смеемся, какие они дикие.
|
| Under the neon lights we passed them, the creatures screamed and brawled
| Под неоновым светом мы прошли мимо них, существа кричали и буянили
|
| His head was smashed upon the concrete, I didn’t flinch at all
| Его голова была разбита о бетон, я даже не вздрогнул
|
| You seem surprised our race survived
| Вы, кажется, удивлены, что наша раса выжила
|
| You’d almost call us civilized
| Вы бы почти назвали нас цивилизованными
|
| Our cities thrived on this state of mind
| Наши города процветали благодаря такому настроению
|
| There’s no hell below just Jericho | Под Иерихоном нет ада |