| Speed up, come join the race
| Ускоряйтесь, присоединяйтесь к гонке
|
| Changes are taking place
| Происходят изменения
|
| So don’t sink without a trace
| Так что не тоните без следа
|
| Welcome to Hyperspace!
| Добро пожаловать в Гиперпространство!
|
| The mother of all the inventions
| Мать всех изобретений
|
| Piston and chassis and engine
| Поршень и шасси и двигатель
|
| Fly us to other dimensions
| Перенеси нас в другие измерения
|
| Beep beep, beep beep yeah!
| Бип-бип, бип-бип, да!
|
| 8 out of 10 agree
| 8 из 10 согласны
|
| That this technology
| что эта технология
|
| Should be made compulsory
| Должен стать обязательным
|
| One for you one for me!
| Один для тебя один для меня!
|
| Vehicles of blue and magenta
| Автомобили синего и пурпурного цвета
|
| Empty from bumper to fender
| Пустой от бампера до крыла
|
| Roll off the line to the vendor
| Сойти с линии к поставщику
|
| Future it sure looks bright!
| Будущее, безусловно, выглядит ярким!
|
| This road, unfolds, grasp the wheel together
| Эта дорога разворачивается, вместе хватайтесь за руль
|
| Pedal to the metal, it’s a green light!
| Педаль в пол, зеленый свет!
|
| I took a drive today I guess I should have known better
| Сегодня я проехался, думаю, мне следовало знать лучше
|
| The radio reported 40 min or more delays
| Радио сообщило о задержке на 40 минут и более.
|
| They say traffic stopped upon the road to the future- hey
| Говорят, движение остановилось на дороге в будущее - эй
|
| Beep beep, beep beep yeah!
| Бип-бип, бип-бип, да!
|
| Traitors they roam the land
| Предатели бродят по земле
|
| Stubborn they walk and stand
| Упрямые они ходят и стоят
|
| The lords of all they command
| Владыки всего, чем они командуют
|
| This wasn’t in the plans
| Этого не было в планах
|
| Carriages roll into stations
| Вагоны подъезжают к станциям
|
| Drop humans off in locations
| Высадить людей в локациях
|
| Miles from our civilization
| Мили от нашей цивилизации
|
| Others they pedal by, powered by food supplies and water
| Другие, на которых они крутят педали, питаются от продуктов питания и воды.
|
| And though we try no one knows the answer why
| И хотя мы пытаемся, никто не знает ответа, почему
|
| Making their foolish decisions by prehistoric traditions
| Принимая свои глупые решения в соответствии с доисторическими традициями
|
| Travelling without emissions, cycling through the night
| Путешествие без выбросов, езда на велосипеде по ночам
|
| This road, unfolds, grasp the wheel together
| Эта дорога разворачивается, вместе хватайтесь за руль
|
| Pedal to the metal, it’s a green light!
| Педаль в пол, зеленый свет!
|
| I took a drive today I guess I should have known better
| Сегодня я проехался, думаю, мне следовало знать лучше
|
| The radio reported 40 min or more delays
| Радио сообщило о задержке на 40 минут и более.
|
| They say traffic stopped upon the road to the future-
| Говорят, движение остановилось на дороге в будущее-
|
| Hey. | Привет. |
| Beep Beep! | Бип Бип! |
| Yeah!
| Ага!
|
| OK, it’s just a bit of bad weather
| Хорошо, это просто немного плохой погоды
|
| If we can lock our doors and sound our horns then here we’ll stay
| Если мы сможем запереть наши двери и протрубить в наши рога, тогда мы останемся здесь
|
| They say traffic stopped upon the road to the future | Говорят, движение остановилось на дороге в будущее |