| I came here to make the crowd go boom at every gig, soundcheck and show
| Я пришел сюда, чтобы толпа гудела на каждом концерте, саундчеке и шоу.
|
| Be sure it’s what I’m living for in that little van on tour
| Будьте уверены, это то, ради чего я живу в этом маленьком фургоне в туре
|
| We make the kids look like they’re jogging on the spot
| Мы делаем так, чтобы дети бегали на месте
|
| It’s all I need, I never stopped to play the part
| Это все, что мне нужно, я никогда не переставал играть роль
|
| Set for me. | Установить для меня. |
| My destiny was set by me
| Моя судьба была установлена мной
|
| But back in school don’t think they’d quite agree
| Но еще в школе не думаю, что они вполне согласны
|
| They said I couldn’t do a music GCE
| Они сказали, что я не могу делать музыку GCE
|
| (Mr. Barnes is too distracting to his company.)
| (Мистер Барнс слишком отвлекает от своей компании.)
|
| Check it. | Проверь это. |
| Was their loss. | Была их потеря. |
| I couldn’t give a toss
| Я не мог подбросить
|
| Unlike a mate of mine who always listens to his boss
| В отличие от моего приятеля, который всегда слушает своего босса
|
| Who shits across the dreams he feels needs to do
| Кто гадит на мечты, которые, по его мнению, нужно делать
|
| You should pursue, don’t even fucking pay heed to
| Вы должны преследовать, даже не обращайте внимания на
|
| Anything, not a thing spitten from those Aryans
| Что угодно, только не плевать из тех арийцев
|
| Relevant, telling you you’ll soon be twenty seven, man
| Актуально, говоря тебе, что тебе скоро исполнится двадцать семь, чувак.
|
| He’s only bitter because he hates his job
| Он злится только потому, что ненавидит свою работу
|
| And that his wife ran off with Derek from the drama club. | И что его жена сбежала с Дереком из драмкружка. |
| It’s true
| Это верно
|
| Don’t let them tell you wrong
| Не позволяйте им говорить вам неправильно
|
| It’s your life, got to live it to your limit alone
| Это твоя жизнь, ты должен прожить ее в одиночку
|
| Might as well sing along
| Мог бы также подпевать
|
| Come my friend, in the end it’s you
| Давай, мой друг, в конце концов это ты
|
| Don’t say I never didah warn ya
| Не говори, что я никогда не предупреждал тебя
|
| Gets the stress and the mess, it’s you
| Получает стресс и беспорядок, это ты
|
| Only you, so you might as well be true
| Только ты, так что ты можешь быть правдой
|
| And be the you you want to be
| И будь тем, кем ты хочешь быть
|
| (We'll have a little dance shall we?)
| (Мы немного потанцуем, не так ли?)
|
| My friend, she went round the bend
| Мой друг, она пошла за поворот
|
| From listening to everything her parents said
| От прослушивания всего, что говорили ее родители
|
| So respected all that they expected
| Так уважали все, что они ожидали
|
| Daddy never should have kept her so protected
| Папа никогда не должен был держать ее так защищенной
|
| By the time she passed exams and went uni
| К тому времени, когда она сдала экзамены и поступила в универ
|
| She’d been wrapped in cotton wool and now she’s free
| Она была завернута в вату, и теперь она свободна
|
| To be off her head, fuck the course, instead
| Вместо этого, чтобы быть вне ее головы, к черту курс
|
| She’s shagging all the lads and battering the ecstasy. | Она трахает всех парней и бьет экстази. |
| (I luv you!)
| (Я люблю тебя!)
|
| Well if they’d let her grown alone she’d have known
| Что ж, если бы они позволили ей вырасти одной, она бы знала
|
| All the silly living lessons that you learn on your own
| Все глупые жизненные уроки, которые вы изучаете самостоятельно
|
| I’ve see my little girl mashed-up and back
| Я вижу свою маленькую девочку в пюре и обратно
|
| Now she’s got her head together and arse is out the sack
| Теперь у нее все в порядке, а задница вырвана из мешка
|
| So I don’t mean to sound all judgemental
| Так что я не хочу звучать осуждающе
|
| But these days you can’t be too careful
| Но в наши дни нельзя быть слишком осторожным
|
| My girl has made it with her mental health
| Моя девушка добилась этого благодаря своему психическому здоровью
|
| Because she’s pleasing herself not her daddy and his wealth. | Потому что она ублажает себя, а не своего папочку и его богатство. |
| (Go on girl!)
| (Давай, девочка!)
|
| Don’t let them tell you wrong
| Не позволяйте им говорить вам неправильно
|
| It’s your life, got to live it to your limit alone
| Это твоя жизнь, ты должен прожить ее в одиночку
|
| Might as well sing along
| Мог бы также подпевать
|
| Come my friend, in the end it’s you
| Давай, мой друг, в конце концов это ты
|
| Don’t say I never didah warn ya
| Не говори, что я никогда не предупреждал тебя
|
| Gets the stress and the mess, it’s you
| Получает стресс и беспорядок, это ты
|
| Only you, so you might as well be true
| Только ты, так что ты можешь быть правдой
|
| And be the you you want to be
| И будь тем, кем ты хочешь быть
|
| (We'll have a little dance shall we?)
| (Мы немного потанцуем, не так ли?)
|
| I forget my debts when shredding my frets, yeah
| Я забываю свои долги, когда ломаю лады, да
|
| Stress and my frets gets let up while I’m fed up of
| Стресс и мои лады утихают, пока я сыт по горло
|
| Red-letters and debts, but yet nevertheless
| Красные буквы и долги, но тем не менее
|
| Though my money a mess, my mission met, no regret
| Хотя мои деньги в беспорядке, моя миссия выполнена, не жалею
|
| Your paths no for everyone but you’ve already won
| Твои пути не для всех, но ты уже победил
|
| If it’s your element, rock it likes you’re heaven sent
| Если это ваша стихия, качайте, как будто вы посланы небесами
|
| What I meant, doubt’s an impediment see
| Что я имел в виду, сомнения - это препятствие, см.
|
| Are you getting it? | Вы понимаете? |
| We’ll have a little dance one me
| Мы немного потанцуем со мной
|
| (What's that?) You smell a rat? | (Что это?) Вы чувствуете запах крысы? |
| You want to know the facts?
| Вы хотите знать факты?
|
| I’m from a stable home, white, middle-class and homegrown. | Я из стабильного дома, белый, из среднего класса и доморощенный. |
| (Aww!)
| (Ого!)
|
| Yeah, I had choices but I chose one
| Да, у меня был выбор, но я выбрал один
|
| And I’m not ummung and arr’ing sat on the sofa on my bum. | А я не уммылся и присел на диван на попу. |
| (Believe!)
| (Полагать!)
|
| Shoulder to shoulder getting older but bolder we told you
| Плечом к плечу становимся старше, но смелее, как мы говорили вам
|
| We chasing dreams, won’t wake up until hell freezes over
| Мы преследуем мечты, не проснемся, пока ад не замерзнет
|
| I’ve got a hold of you soldier ignore the lies they sold you
| Я поймал тебя, солдат, не обращай внимания на ложь, которую тебе продали
|
| Just be yourself, there’s no time to look over your shoulder
| Просто будь собой, нет времени оглядываться через плечо
|
| Come my friend, in the end it’s you
| Давай, мой друг, в конце концов это ты
|
| Don’t say I never didah warn ya
| Не говори, что я никогда не предупреждал тебя
|
| Gets the stress and the mess, it’s you
| Получает стресс и беспорядок, это ты
|
| Only you, so you might as well be true
| Только ты, так что ты можешь быть правдой
|
| And be the you you want to be
| И будь тем, кем ты хочешь быть
|
| (We'll have a little dance shall we?) | (Мы немного потанцуем, не так ли?) |