| I know I was out of line
| Я знаю, что был вне очереди
|
| You were way out of your mind
| Вы были не в своем уме
|
| Wrapped up in my reveries
| Завернутый в моих мечтах
|
| Causing all this misery
| Причинение всех этих страданий
|
| Hear me out
| Выслушай меня
|
| If ever there’s a chance in heaven
| Если когда-нибудь есть шанс на небесах
|
| (Or in hell)
| (Или в аду)
|
| To slowly forget the past and the bandage
| Медленно забыть прошлое и повязку
|
| Be careful, you fool, there are certain rules
| Будь осторожен, дурак, есть определенные правила
|
| Even for a fellow like you
| Даже для такого парня, как ты
|
| But don’t be alarmed, no one gets harmed
| Но не пугайтесь, никто не пострадает
|
| I will never go, babe, hell no Maybe I was in the dark
| Я никогда не пойду, детка, черт возьми, нет, может быть, я был в темноте
|
| But why’d you have to steal my heart?
| Но зачем тебе понадобилось украсть мое сердце?
|
| Well, I didn’t plan to go berserk
| Ну, я не планировал сходить с ума
|
| Baby, you were such a jerk
| Детка, ты был таким придурком
|
| Well, just hear me out
| Ну, просто выслушай меня
|
| I can’t believe the things I said
| Я не могу поверить в то, что сказал
|
| (I know)
| (Я знаю)
|
| I obviously was removed from my senses
| Я явно потерял сознание
|
| Be careful, you fool, there are certain rules
| Будь осторожен, дурак, есть определенные правила
|
| Even for a fellow like you
| Даже для такого парня, как ты
|
| But don’t be alarmed, no one gets harmed
| Но не пугайтесь, никто не пострадает
|
| I will never go, babe, hell no Now hear me out
| Я никогда не пойду, детка, черт возьми, нет, теперь выслушай меня
|
| If ever you deceive me
| Если ты когда-нибудь обманешь меня
|
| (If ever, ever)
| (Если когда-либо, когда-либо)
|
| We’re through
| Мы через
|
| You worry too much, I won’t make you sorry
| Ты слишком много беспокоишься, я не заставлю тебя сожалеть
|
| Be careful, you fool, there are certain rules
| Будь осторожен, дурак, есть определенные правила
|
| Even for a fellow like you
| Даже для такого парня, как ты
|
| But don’t be alarmed, no one gets harmed
| Но не пугайтесь, никто не пострадает
|
| I will never go, babe, hell no Be careful, you fool
| Я никогда не пойду, детка, черт возьми, нет, будь осторожен, дурак
|
| (Don't be alarmed)
| (Не пугайтесь)
|
| There are certain rules
| Есть определенные правила
|
| ('Cause I know that)
| (Потому что я знаю это)
|
| I will never go, babe, hell no | Я никогда не пойду, детка, черт возьми, нет |