| Era feliz en su matrimonio
| Он был счастлив в браке
|
| Aunque su marido era el mismo demonio
| Хотя ее муж был сам дьявол
|
| Tenía el hombre un poco de mal genio
| У мужчины было немного плохое настроение
|
| Ella se quejaba de que nunca fue tierno
| Она жаловалась, что он никогда не был милым
|
| Desde hace ya más de tres años
| Более трех лет
|
| Recibe cartas de un extraño
| Получать письма от незнакомца
|
| Cartas llenas de poesía
| письма, полные поэзии
|
| Que le han devuelto la alegría
| Что они вернули ему радость
|
| A veces sueña y se imagina
| Иногда он мечтает и воображает
|
| Cómo será aquel que tanto la estima
| Как поступит тот, кто так ее ценит
|
| Sería un hombre más bien de pelo cano
| Это был бы довольно седой мужчина
|
| Sonrisa abierta y ternura en sus manos
| Открытая улыбка и нежность в твоих руках
|
| No sabe quién sufre en silencio
| Ты не знаешь, кто страдает молча
|
| ¿Quién puede ser su amor secreto?
| Кто может быть его тайной любовью?
|
| Y vive así de día en día
| И он живет так изо дня в день
|
| Con la ilusión de ser querida
| С иллюзией любви
|
| Ser querida
| быть любимым
|
| ¿Quién le escribía versos, dime quién era?
| Кто писал ему стихи, скажите, кто он?
|
| ¿Quién le mandaba flores por primavera?
| Кто прислал ему цветы на весну?
|
| Y cada de 9 de noviembre
| И каждое 9 ноября
|
| Sin sobre y sin tarjeta
| Без конверта и без карты
|
| Le mandaba un ramito de violetas
| Я послал ему букет фиалок
|
| De violetas
| фиалок
|
| Y cada tarde al volver su esposo
| И каждый день, когда ее муж возвращается
|
| Cansado del trabajo la mira de reojo
| Уставший от работы, он смотрит на нее краем глаза
|
| No dice nada porque él lo sabe todo
| Он ничего не говорит, потому что все знает
|
| Sabes que es feliz así de cualquier modo
| Ты знаешь, она все равно счастлива
|
| Él es quién le escribe versos
| Он тот, кто пишет стихи
|
| Él, su amante, su amor secreto
| Он, ее любовник, ее тайная любовь
|
| Y ella que no sabe nada
| И она ничего не знает
|
| Mira a su marido y luego se calla
| Она смотрит на своего мужа, а затем затыкается
|
| ¿Quién le escribía versos, dime quién era?
| Кто писал ему стихи, скажите, кто он?
|
| ¿Quién le manda flores por primavera?
| Кто посылает тебе цветы на весну?
|
| Y cada de 9 de noviembre
| И каждое 9 ноября
|
| Sin sobre y sin tarjeta
| Без конверта и без карты
|
| Le mandaba un ramito de violetas
| Я послал ему букет фиалок
|
| Violetas, violetas (Violetas, violetas) | Фиалки, фиалки (фиалки, фиалки) |