Перевод текста песни Qué Tristeza - Edgar Oceransky, Sole Gimenez

Qué Tristeza - Edgar Oceransky, Sole Gimenez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qué Tristeza, исполнителя - Edgar Oceransky
Дата выпуска: 22.05.2016
Язык песни: Испанский

Qué Tristeza

(оригинал)
Que tristeza me daria no quedarme con tu vida
Caminar ya con el alma reducida
A pedazos destruida
Porque no supe pintarme en tu pared
Que tristeza
Me daria despertar de madrugada
Sin tu amor acariciando me la espalda
Sin tus manos de bufanda
Con tu aroma en mi recuerdo
Y no en mi piel
Que tristeza
Me daria que acabara con nosotros
Tus ataques de princesa y mis enojos
Mi costumbre de cantar y amanecer
Que tristeza
Me daria no escuchar ya mas tu risa
No ver mas tus pasos cortos y deprisa
Ni sofocarme con la brisa
De tu pelo cuando empiezas a correr
Que tristeza
Me daria acabar solo en este mundo
Ver mi vida destrozada en un segundo
Y de repente moribundo
Con mi cuerpo acostumbrado a proteger
Que tristeza
Me daria que acabara con nosotros
Tus ataques de princesa y mis enojos
Mi costumbre de cantar y amanecer
Que tristeza
Me daria y me daria mas tristeza
Ver mi amor ya convirtiendose en pavesa
Que se apaga cuando empieza a amanecer
Que tristeza…

Какая Печаль.

(перевод)
Как грустно мне было бы не остаться с твоей жизнью
Прогулка сейчас с уменьшенной душой
на куски уничтожены
Потому что я не знал, как нарисовать себя на твоей стене.
Как грустно
Я бы проснулся на рассвете
Без твоей любви, ласкающей мою спину
Без твоих рук-шарфов
С твоим ароматом в моей памяти
И не в моей коже
Как грустно
Я хотел бы, чтобы это покончило с нами
Твои атаки принцессы и мой гнев
Моя привычка петь и рассветать
Как грустно
Я больше не слышу твой смех
Больше не вижу твоих коротких и быстрых шагов
Не задуши меня ветром
Из ваших волос, когда вы начинаете бежать
Как грустно
Я бы остался один в этом мире
Смотри, как моя жизнь разбилась за секунду
И вдруг умирает
С моим телом, используемым для защиты
Как грустно
Я хотел бы, чтобы это покончило с нами
Твои атаки принцессы и мой гнев
Моя привычка петь и рассветать
Как грустно
Это дало бы мне, и это дало бы мне больше печали
Смотри, моя любовь уже превращается в пепел
Это выключается, когда начинается рассвет
Как грустно…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Dios le pido 2009
Je ne veux pas travailler 2012
Aguas de marzo 2009
La bohème 2012
Vivir sin aire 2009
Te echaré de menos ft. Sole Gimenez 1997
Ojalá 2004
Todo se transforma 2009
Dentro de ti ft. Sole Gimenez 1993
El manisero 2009
Dos gardenias 2009
Toda una vida 2009
Esperaré 2009
Somos 2009
Como único equipaje ft. Sole Gimenez 1993
La vie en rose 2012
Non, je ne regrette rien 2012
Bajo el cielo de París 2012
Las hojas muertas 2012
¿Por qué te vas? 2012

Тексты песен исполнителя: Sole Gimenez