| Quisiera ser el dueño del pacto de tu boca
| Я хотел бы быть владельцем пакта ваших уст
|
| Quisiera ser el verbo el que no invitas a la fiesta de tu voz
| Я хотел бы быть глаголом, который ты не приглашаешь на вечеринку своего голоса
|
| Te has preguntado alguna vez, di la verdad si siente el viento debajo de tu boca
| Вы когда-нибудь задумывались, сказать правду, если вы чувствуете ветер под вашим ртом
|
| Cuando te bañas en el mar desnuda y te acaricia el cuerpo en la fiesta de tu
| Когда ты купаешься в море голышом и оно ласкает твое тело на вечеринке твоей
|
| piel… eeell
| кожа…ееее
|
| Sentira las olas, sentira la arena. | Вы почувствуете волны, вы почувствуете песок. |
| me da pena.
| Мне жаль.
|
| Quisiera ser el aire que escapa de tu risa, quisiera ser la sal para escocerte
| Я хотел бы быть воздухом, который ускользает от твоего смеха, я хотел бы быть солью, чтобы жалить тебя
|
| en tus heridas, quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida,
| В твоих ранах я хотел бы быть кровью, которую ты обливаешь своей жизнью,
|
| quisiera ser el sueño que jamas compartirías el jardin de tu alegría en la
| Я хотел бы быть мечтой, что ты никогда не разделишь сад своей радости в
|
| fiesta de tu piel.
| праздник твоей кожи
|
| Son esos besos que ni frio ni calor
| Это те поцелуи, которые ни холодны, ни жарки
|
| pero si son de tu boca tambien los quiero yo …
| но если они из твоих уст, я тоже хочу их…
|
| Quisiera ser sincero
| я хотел бы быть честным
|
| apuesto a que te pierdo
| держу пари, я теряю тебя
|
| en esta frase sólo pido tu perdón por que no escribo algo mejor ayy yo no se,
| в этом предложении я только прошу у вас прощения, потому что я не пишу что-то лучше, о, и я не знаю,
|
| no se
| Я не знаю
|
| Me has pesuntado alguna vez por preguntar que es lo que quiero, porque motivo
| Вы когда-нибудь обвиняли меня в том, что я спрашиваю, чего я хочу, почему?
|
| he dibujado que jugabas en silencio si en realidad te entien do,
| Я нарисовал, что ты играл молча, если я тебя действительно понимаю,
|
| solo nos queremos
| мы просто любим друг друга
|
| y si a lo noche como a mi le duele tanto desear de lejos se sentiran las alas,
| И если ночь, как мне, так больно желать издалека, ты почувствуешь крылья,
|
| sentira la arena | чувствовать песок |