Перевод текста песни Gracias a la vida - Sole Gimenez

Gracias a la vida - Sole Gimenez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gracias a la vida, исполнителя - Sole Gimenez. Песня из альбома Dos gardenias, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.06.2009
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Gracias a la vida

(оригинал)
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida

Благодаря жизни

(перевод)
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Он дал мне две звезды, которые, когда я их открываю
Отлично я отличаю черное от белого
И в высоком небе его звездный фон
И в толпе человек, которого я люблю
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Он дал мне ухо, которое во всю ширину
Запись ночных и дневных сверчков и канареек
Мученичества, турбины, коры, ливни
И нежный голос любимой
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Он дал мне звук и алфавит
С ним слова я думаю и заявляю
мать, друг, брат
И свет, освещающий путь души того, кого я люблю
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Это дало мне походку моих усталых ног
С ними я ходил по городам и лужам
Пляжи и пустыни, горы и равнины
И твой дом, твоя улица и твой внутренний дворик
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Он дал мне сердце, которое трясет свое тело
Когда я смотрю на плоды человеческого мозга
Когда я смотрю на хорошее так далеко от плохого
Когда я смотрю на дно твоих ясных глаз
Спасибо жизни, которая мне так много дала
Это заставило меня смеяться, и это заставило меня плакать
Вот как я отличаю счастье от сломленности
Два материала, из которых состоит моя песня
И твоя песня, та самая песня
И песня каждого, это моя собственная песня
Спасибо жизни, спасибо жизни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Dios le pido 2009
Je ne veux pas travailler 2012
Aguas de marzo 2009
La bohème 2012
Vivir sin aire 2009
Te echaré de menos ft. Sole Gimenez 1997
Ojalá 2004
Todo se transforma 2009
Dentro de ti ft. Sole Gimenez 1993
El manisero 2009
Dos gardenias 2009
Toda una vida 2009
Esperaré 2009
Somos 2009
Qué Tristeza ft. Sole Gimenez 2016
Como único equipaje ft. Sole Gimenez 1993
La vie en rose 2012
Non, je ne regrette rien 2012
Bajo el cielo de París 2012
Las hojas muertas 2012

Тексты песен исполнителя: Sole Gimenez