
Дата выпуска: 15.11.2010
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Calle Melancolía(оригинал) |
Como quien viaja a lomos de una yegua sombría |
Por la ciudad camino, no preguntéis adónde |
Busco acaso un encuentro que me ilumine el día |
Y no hallo más que puertas que niegan lo que esconden |
Ya el campo estará verde, debe ser primavera |
Cruza por mi mirada un tren interminable |
El barrio donde habito no es ninguna pradera |
Desolado paisaje de antenas y de cables |
Vivo en el número siete de la calle Melancolía |
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría |
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía |
En la escalera me siento a silbar mi melodía |
Como quien viaja a bordo de un barco enloquecido |
Que viene de la noche y va a ninguna parte |
Así mis pies descienden la cuesta del olvido |
Fatigados de tanto andar sin encontrarte |
Trepo por tus recuerdos como una enredadera |
Que no encuentra ventanas a donde agarrarse, soy |
Esa absurda epidemia que sufren las aceras |
Si quieres encontrarme, ya sabes dónde estoy |
Vivo en el número siete de la calle Melancolía |
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría |
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía |
En la escalera me siento a silbar mi melodía |
Vivo en el número siete de la calle Melancolía |
En el número siete de la calle Melancolía |
Calle Melancolía |
Calle Melancolía |
Calle Melancolía |
Allí me encuentras tú en la… |
Calle Melancolía |
Улица Меланхолии(перевод) |
Как кто-то путешествует на спине мрачной кобылы |
По городу иду, не спрашивай где |
Я ищу встречу, которая освещает мой день |
И я не нахожу ничего, кроме дверей, которые отрицают то, что они скрывают. |
Поле уже будет зеленым, должно быть весна |
Бесконечный поезд пересекает мой взгляд |
Район, где я живу, не прерия |
Пустынный ландшафт антенн и кабелей |
Я живу на улице Меланколия номер семь |
Много лет назад я хотел переехать в район Ла-Алегрия. |
Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже ушел |
На лестнице сижу свою мелодию насвистываю |
Как будто кто-то путешествует на борту сумасшедшего корабля |
Это приходит из ночи и никуда не уходит |
Так что мои ноги спускаются по склону забвения |
Устал от стольких прогулок, не найдя тебя |
Я пробираюсь сквозь твои воспоминания, как виноградная лоза |
Это не находит окон, за которые можно держаться, я |
Эта абсурдная эпидемия, от которой страдают тротуары |
Если ты хочешь найти меня, ты знаешь, где я |
Я живу на улице Меланколия номер семь |
Много лет назад я хотел переехать в район Ла-Алегрия. |
Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже ушел |
На лестнице сижу свою мелодию насвистываю |
Я живу на улице Меланколия номер семь |
На улице Меланколия номер семь |
Меланхолическая улица |
Меланхолическая улица |
Меланхолическая улица |
Там вы найдете меня в… |
Меланхолическая улица |
Тэги песни: #Calle melancolia
Название | Год |
---|---|
A Dios le pido | 2009 |
Je ne veux pas travailler | 2012 |
Aguas de marzo | 2009 |
La bohème | 2012 |
Vivir sin aire | 2009 |
Te echaré de menos ft. Sole Gimenez | 1997 |
Ojalá | 2004 |
Todo se transforma | 2009 |
Dentro de ti ft. Sole Gimenez | 1993 |
El manisero | 2009 |
Dos gardenias | 2009 |
Toda una vida | 2009 |
Esperaré | 2009 |
Somos | 2009 |
Qué Tristeza ft. Sole Gimenez | 2016 |
Como único equipaje ft. Sole Gimenez | 1993 |
La vie en rose | 2012 |
Non, je ne regrette rien | 2012 |
Bajo el cielo de París | 2012 |
Las hojas muertas | 2012 |