| Auch wenn alle glauben wir sind verrückt
| Даже если все думают, что мы сумасшедшие
|
| Ich weiß wir sind verrückt
| Я знаю, что мы сумасшедшие
|
| Man hat die beste frau der welt und sieht sie zu selten
| У тебя лучшая женщина в мире, но ты видишь ее слишком редко
|
| Wird in familienstreit verwickelt und will doch nur helfen
| Ввязывается в семейную ссору и при этом хочет только помочь
|
| Gott sei dank lässt sich der jet ohne mich setten
| Слава богу, самолет можно поставить без меня
|
| Denn wenn das nicht so wär wär ich glaub ich nicht mehr zu retten
| Потому что, если бы это было не так, я не думаю, что меня можно было бы спасти.
|
| Man hat sich erbeten, man will mit mir reden
| Вы спросили, вы хотите поговорить со мной
|
| Ernste worte wechseln, doch ich red nicht mit jedem
| Обмениваюсь серьезными словами, но я не разговариваю со всеми
|
| Ich träum nicht vom leben ich lebe vom singen
| Я не мечтаю о жизни, я живу пением
|
| Und wir leben dafür dir hier diese lieder zu bringen
| И мы живем, чтобы принести вам эти песни здесь
|
| Mit t-shirt im winter und ner mütze im sommer
| В футболке зимой и в шапке летом
|
| Mit nem schirm in der sonne und baden bei donner
| С зонтом на солнце и купанием в грозе
|
| War ich schon immer ein freund von meinen eigenen wegen
| Я всегда был другом по собственному желанию
|
| Verrückt von stets gleichen und ausgetretenen wegen
| Без ума от всегда одних и тех же и проторенных путей
|
| Esse morgens zu abend schlaf bis abends um acht
| Ужинать утром спать до восьми вечера
|
| Ne flasche wein früh am morgen hab ich auch sechon gemacht
| Я также сделал бутылку вина рано утром
|
| Ich bin der kasper zu hause, wein wenn ihr alle lacht
| Я клоун дома, плачу, когда вы все смеетесь
|
| Schlachte lämmer zum grillen, schrei in die stille der nacht
| Зарезать ягнят, чтобы жарить, кричать в тишине ночи
|
| Verrückt heißt eigentlich man ist nicht mehr dort
| Сумасшедший на самом деле означает, что тебя больше нет
|
| Zu finden wo man vorher war
| Чтобы найти, где вы были раньше
|
| Und mal geschieht es plötztich
| А иногда это происходит внезапно
|
| Und mal war der wunsch längst vorher da
| И иногда желание было там задолго до
|
| Egal wie es kommt, es ist wie es ist
| Независимо от того, как это происходит, это то, что есть
|
| Verrückt ist doch nur der der nicht mehr aufzuhalten ist
| Сумасшедший только тот, кого уже не остановить
|
| Und nicht mehr auszuhalten ist für den angepassten rest
| И скорректированный отдых невыносим
|
| Doch der angepasste rest ist doch auch nur verhext
| Но скорректированный отдых просто сглазил
|
| Und verkorkst vor komplexen, kreditkarte, schecks
| И запутался с комплексами, кредитной картой, чеками
|
| Arrogante deutsche banker ham sich schwer überschätzt
| Наглые немецкие банкиры серьезно переоценили себя
|
| Brauch kein plan fur mein leben, keine navigation
| Мне не нужен план для моей жизни, нет навигации
|
| Kein rat von falschen propheten, denn das hatten wir schon
| Никаких советов от лжепророков, потому что у нас это уже было
|
| Wir reden heute von kriegen die wir seit tausend jahren hatten
| Мы говорим сегодня о войнах, которые у нас были тысячу лет
|
| Lassen uns nur beruhigen von satten deutschen beim spacken
| Давай просто успокоимся полными немцами пока собираемся
|
| Wir packen dieses leben nur durch integration
| Мы упаковываем эту жизнь только через интеграцию
|
| Besiegen diese schwierigkeiten unserer generation
| Победите эти трудности нашего поколения
|
| Wenn wir den mut wieder finden ferne revolution
| Если мы снова обретем мужество, далекая революция
|
| Wir ham den feind im visier und wir beackern ihn schon | У нас на прицеле враг, и мы уже работаем над ним. |