Перевод текста песни Geh davon aus ... - Söhne Mannheims

Geh davon aus ... - Söhne Mannheims
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geh davon aus ... , исполнителя -Söhne Mannheims
Песня из альбома Zion
в жанреПоп
Дата выпуска:26.11.2000
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиXavier Naidoo GmbH 'Söhne Mannheims'
Geh davon aus ... (оригинал)Предполагай это ... (перевод)
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
hab' ich diesen Kampf verlor’n. Я проиграл этот бой.
Ich muss versuchen dich zu versteh’n, Я должен попытаться понять тебя
denn so darf es nicht weiter geh’n. потому что это не должно продолжаться так.
Wir müssen versuchen, uns in die Augen zu seh’n Мы должны попытаться посмотреть друг другу в глаза
und nicht durch Fluchen die Wahrheit zu beschämen. а не позорить истину злословием.
Für die die nach uns kommen müssen wir’s erreichen, Для тех, кто придет после нас, мы должны достичь
ignorier’n wir die Zeit der Zeichen. давайте игнорировать время знаков.
(Ignorier'n wir die Zeit der Zeichen.) (Давайте проигнорируем время знамений.)
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
hab' ich diesen Kampf verlor’n. Я проиграл этот бой.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
hab' ich diesen Kampf verlor’n. Я проиграл этот бой.
Mein Herz bricht, wenn wir nicht einseh’n, Мое сердце разбивается, когда мы не видим
dass wir zusammen gehör'n что мы принадлежим друг другу
und wir nicht aufhör'n, unser Leben zu zerstör'n. и мы не перестаем разрушать свою жизнь.
Wenn ich dich anseh' bist du mir ähnlich, Когда я смотрю на тебя, ты похож на меня
nur uns’re Ansichten dreh’n sich. только наши взгляды поворачиваются.
Mal stehst du dort, mal steh' ich hier. Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.
(Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.) (Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.)
Es ist kaum ein Unterschied, Есть небольшая разница
(kaum ein Unterschied,) (почти разница)
kaum ein Unterschied bei dir. небольшая разница с вами.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'. Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'. Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht. Ожидайте, что мое сердце сломается
Wenn meine Seele nicht mehr spricht. Когда моя душа больше не говорит.
Was wir brauchen ist nicht Zeit, sondern Liebe. Нам нужно не время, а любовь.
Es wäre hart für mich, wenn ich nicht meine Lieder schriebe. Мне было бы тяжело, если бы я не писал свои песни.
Doch ich schreib' sie für dich und ich schreib' sie für mich. Но я пишу их для вас и пишу их для себя.
Alles was ich brauche ist ein wenig Licht. Все, что мне нужно, это немного света.
Also hindere mich nicht, bevor meine Seele nicht mehr spricht. Так что не останавливай меня, прежде чем моя душа больше не заговорит.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n. потом я проиграл этот бой.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
hab' ich diesen Kampf verlor’n. Я проиграл этот бой.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht, Ожидайте, что мое сердце сломается
denn uns’re Liebe ist erfror’n. потому что наша любовь заморожена.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht, Когда моя душа больше не говорит
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.потом я проиграл этот бой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: