Перевод текста песни Geh davon aus ... - Söhne Mannheims

Geh davon aus ... - Söhne Mannheims
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geh davon aus ..., исполнителя - Söhne Mannheims. Песня из альбома Zion, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.11.2000
Лейбл звукозаписи: Xavier Naidoo GmbH 'Söhne Mannheims'
Язык песни: Немецкий

Geh davon aus ...

(оригинал)
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Ich muss versuchen dich zu versteh’n,
denn so darf es nicht weiter geh’n.
Wir müssen versuchen, uns in die Augen zu seh’n
und nicht durch Fluchen die Wahrheit zu beschämen.
Für die die nach uns kommen müssen wir’s erreichen,
ignorier’n wir die Zeit der Zeichen.
(Ignorier'n wir die Zeit der Zeichen.)
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Mein Herz bricht, wenn wir nicht einseh’n,
dass wir zusammen gehör'n
und wir nicht aufhör'n, unser Leben zu zerstör'n.
Wenn ich dich anseh' bist du mir ähnlich,
nur uns’re Ansichten dreh’n sich.
Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.
(Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.)
Es ist kaum ein Unterschied,
(kaum ein Unterschied,)
kaum ein Unterschied bei dir.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht.
Was wir brauchen ist nicht Zeit, sondern Liebe.
Es wäre hart für mich, wenn ich nicht meine Lieder schriebe.
Doch ich schreib' sie für dich und ich schreib' sie für mich.
Alles was ich brauche ist ein wenig Licht.
Also hindere mich nicht, bevor meine Seele nicht mehr spricht.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
hab' ich diesen Kampf verlor’n.
Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
denn uns’re Liebe ist erfror’n.
Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.

Предполагай это ...

(перевод)
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
Я проиграл этот бой.
Я должен попытаться понять тебя
потому что это не должно продолжаться так.
Мы должны попытаться посмотреть друг другу в глаза
а не позорить истину злословием.
Для тех, кто придет после нас, мы должны достичь
давайте игнорировать время знаков.
(Давайте проигнорируем время знамений.)
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
Я проиграл этот бой.
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
Я проиграл этот бой.
Мое сердце разбивается, когда мы не видим
что мы принадлежим друг другу
и мы не перестаем разрушать свою жизнь.
Когда я смотрю на тебя, ты похож на меня
только наши взгляды поворачиваются.
Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.
(Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.)
Есть небольшая разница
(почти разница)
небольшая разница с вами.
Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
Ожидайте, что мое сердце сломается
Когда моя душа больше не говорит.
Нам нужно не время, а любовь.
Мне было бы тяжело, если бы я не писал свои песни.
Но я пишу их для вас и пишу их для себя.
Все, что мне нужно, это немного света.
Так что не останавливай меня, прежде чем моя душа больше не заговорит.
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
потом я проиграл этот бой.
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
Я проиграл этот бой.
Ожидайте, что мое сердце сломается
потому что наша любовь заморожена.
Когда моя душа больше не говорит
потом я проиграл этот бой.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Und wenn ein Lied 2011
Guten Morgen 2017
Ich wollt nur deine Stimme hörn 2015
Zurück zu dir 2015
Wenn du schläfst 2005
Dein Leben 2015
Was wird mich erwarten 2008
Für dich 2015
Power of the Sound 2001
Babylon System 2001
Wir haben allen Göttern abgeschworn 2007
Freiheit 2011
Wir 2011
IZ ON 2009
Die Legende... 2011
Das letzte Mal 2017
Wie lange 2017
Glücklich sein 2017
Marionetten 2017
Mein Name ist Mensch 2003

Тексты песен исполнителя: Söhne Mannheims