| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| hab' ich diesen Kampf verlor’n.
| Я проиграл этот бой.
|
| Ich muss versuchen dich zu versteh’n,
| Я должен попытаться понять тебя
|
| denn so darf es nicht weiter geh’n.
| потому что это не должно продолжаться так.
|
| Wir müssen versuchen, uns in die Augen zu seh’n
| Мы должны попытаться посмотреть друг другу в глаза
|
| und nicht durch Fluchen die Wahrheit zu beschämen.
| а не позорить истину злословием.
|
| Für die die nach uns kommen müssen wir’s erreichen,
| Для тех, кто придет после нас, мы должны достичь
|
| ignorier’n wir die Zeit der Zeichen.
| давайте игнорировать время знаков.
|
| (Ignorier'n wir die Zeit der Zeichen.)
| (Давайте проигнорируем время знамений.)
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| hab' ich diesen Kampf verlor’n.
| Я проиграл этот бой.
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| hab' ich diesen Kampf verlor’n.
| Я проиграл этот бой.
|
| Mein Herz bricht, wenn wir nicht einseh’n,
| Мое сердце разбивается, когда мы не видим
|
| dass wir zusammen gehör'n
| что мы принадлежим друг другу
|
| und wir nicht aufhör'n, unser Leben zu zerstör'n.
| и мы не перестаем разрушать свою жизнь.
|
| Wenn ich dich anseh' bist du mir ähnlich,
| Когда я смотрю на тебя, ты похож на меня
|
| nur uns’re Ansichten dreh’n sich.
| только наши взгляды поворачиваются.
|
| Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.
| Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.
|
| (Mal stehst du dort, mal steh' ich hier.)
| (Иногда ты стоишь там, иногда я стою здесь.)
|
| Es ist kaum ein Unterschied,
| Есть небольшая разница
|
| (kaum ein Unterschied,)
| (почти разница)
|
| kaum ein Unterschied bei dir.
| небольшая разница с вами.
|
| Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
| Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
|
| Ich halt' mich nur warm, damit ich nicht frier'.
| Я просто согреваюсь, чтобы не замерзнуть.
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht.
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht.
| Когда моя душа больше не говорит.
|
| Was wir brauchen ist nicht Zeit, sondern Liebe.
| Нам нужно не время, а любовь.
|
| Es wäre hart für mich, wenn ich nicht meine Lieder schriebe.
| Мне было бы тяжело, если бы я не писал свои песни.
|
| Doch ich schreib' sie für dich und ich schreib' sie für mich.
| Но я пишу их для вас и пишу их для себя.
|
| Alles was ich brauche ist ein wenig Licht.
| Все, что мне нужно, это немного света.
|
| Also hindere mich nicht, bevor meine Seele nicht mehr spricht.
| Так что не останавливай меня, прежде чем моя душа больше не заговорит.
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| dann hab' ich diesen Kampf verlor’n.
| потом я проиграл этот бой.
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| hab' ich diesen Kampf verlor’n.
| Я проиграл этот бой.
|
| Geh' davon aus, dass mein Herz bricht,
| Ожидайте, что мое сердце сломается
|
| denn uns’re Liebe ist erfror’n.
| потому что наша любовь заморожена.
|
| Wenn meine Seele nicht mehr spricht,
| Когда моя душа больше не говорит
|
| dann hab' ich diesen Kampf verlor’n. | потом я проиграл этот бой. |