| So wie sich darstellt, ist auf keinen recht verlass'
| Как оказалось, вы не можете ни на кого положиться
|
| Bis auf die die man liebt und auf die die man hasst
| Кроме тех, кого ты любишь и тех, кого ненавидишь
|
| Die politik ist nicht an allem schuld, das ist natürlich quatsch
| Политика не виновата во всем, это ерунда, конечно
|
| Doch schuldlos ist sie auch nicht und manches ist echt krass
| Но она тоже не безупречна, и некоторые вещи действительно грубы.
|
| Doch wir machen alle fehler und wir bauen alle mist
| Но все мы ошибаемся и все ошибаемся
|
| Es wird wohl keiner hier behaupten das er fehlerfrei ist
| Никто здесь, наверное, не будет утверждать, что это безошибочно
|
| Ich sag das nur so deutlich das es keiner mehr vergisst
| Я просто говорю это так ясно, что никто этого не забывает
|
| Die lieder dieses albums gehen mit manchen ins gericht
| Песни на этом альбоме идут в суд с некоторыми
|
| Und zwar mit denen die uns verführen und denen die uns bedrohen
| С теми, кто нас соблазняет, и с теми, кто нам угрожает
|
| Denen die uns täuschen, doch deren kampf ist nicht verloren
| Те, кто обманывает нас, но их борьба не проиграна
|
| Deswegen sehen wir nach vorn, dann dafür sind wir geboren
| Вот почему мы смотрим вперед, значит, для этого мы родились.
|
| Deswegen dringt der klang der instrumente an eure ohren
| Вот почему звук инструментов достигает ваших ушей
|
| Iz on — heißt soviel wie «jetzt gehts los»
| Изон означает что-то вроде «начнем сейчас»
|
| Iz on — nehmt eure hände aus dem schoss
| Iz on — убери руки с колен
|
| Iz on — heißt «jungs wir schlagen los»
| Изон означает «ребята, давайте попробуем»
|
| Iz on — das hier wird in diesen tagen groß
| Iz on — в наши дни это будет большим успехом
|
| Iz on — heißt nicht «was machen wir bloß»
| Изон не означает «что будем делать»
|
| Iz on — das biest bekommen den tödlichen stoß
| Из на — зверь получит смертельный удар
|
| Iz on — pre owned we waited so long
| Из на — б/у мы так долго ждали
|
| Iz on … Iz on
| Из на... Из на
|
| Wir haben alles in musik verpackt, was wichtig erschien
| Мы завернули в музыку все, что казалось важным
|
| Aber prüft lieber zwei mal ob es euch zur wahrheit dient
| Но лучше дважды проверить, служит ли оно тебе правдой
|
| Denn wir sind nur menschen und sicher nicht unfehlbar
| Потому что мы всего лишь люди и уж точно не безошибочны.
|
| Das behauptet nur der papst und dass das nicht stimmt, ist eh klar
| Это утверждает только Папа Римский, и понятно, что это неправда.
|
| Noch was ist das was wir vergebung verbrauen
| Другое дело, что мы потребляем прощение
|
| Jeder tag könnte der letzte sein so wie die dinge laufen
| Каждый день может быть последним, как идут дела.
|
| Nichts ist mehr unmöglich, nahrungsmittel tödlich
| Нет ничего невозможного, еда смертельно опасна
|
| Keiner klärt uns auf, aber aufklärung wär nötig
| Нас никто не просвещает, но просветление было бы необходимо
|
| Ey jo money makes the world around it seems nothing changes
| Эй жо, деньги делают мир вокруг, кажется, ничего не меняется
|
| I feel my life’s a risk i can’t escape from all this danger
| Я чувствую, что моя жизнь - это риск, я не могу убежать от всей этой опасности.
|
| Politish is lieing you can see it in their faces
| Политики лгут, это видно по их лицам
|
| They only want the powel fore themselves and not the humanrase
| Они хотят власти только для себя, а не для человечества.
|
| I struggle to the main because this life ist not a game
| Я борюсь за главное, потому что эта жизнь не игра
|
| I go and fist up at the system try to break ?? | Я иду и кулаком в систему пытаюсь сломать ?? |
| The changes
| Перемены
|
| Fight for the nation fight for my feed and before the world dymanation
| Борьба за нацию, борьба за мою ленту и перед мировым dymanation
|
| Wir brauchen keine waffen und bei uns fließt kein blut
| Нам не нужно оружие, и мы не истекаем кровью
|
| Bei allem was wir aussprechen, brauchen wir mut
| Что бы мы ни говорили, нам нужна смелость
|
| Denn wir sprechen dinge aus und sprechen dinge an
| Потому что мы говорим вещи и говорим о вещах
|
| Die nicht jeder wissen soll, mit denen nicht jeder kann
| Который не каждый должен знать, с которым не каждый может
|
| Der herr ist unser hirte, und ich glaube seinen worten
| Господь наш пастырь и я верю его словам
|
| Er hat uns jetzt die macht gegeben feinde zu orten
| Теперь он дал нам возможность находить врагов
|
| Und so fanden wir sie an und haben sie gefunden
| И вот как мы их нашли и нашли
|
| Und drehen nun im geiste über ihnen unsre runden
| И теперь мы делаем обход над ними в духе
|
| Iz on
| Изон
|
| Jeder hat ne eigene sicht auf die dinge
| У каждого свой взгляд на вещи
|
| Jeder wirft sein eigenes licht auf die themen die ich bringe
| Каждый проливает свой свет на проблемы, которые я поднимаю
|
| Doch ich weiß das wir licht ins dunkle bringen wollen
| Но я знаю, что мы хотим нести свет во тьму
|
| Und das alle die uns zuhören mit den themen ringen sollen
| И что каждый, кто нас слушает, должен ломать голову над темами
|
| Iz on
| Изон
|
| Geht in die follen und zwar mit donnergrollen
| Иди в водопад с раскатами грома
|
| Das hier ist vielleicht die letzte platte best off’s ausgenommen
| Это, возможно, последняя запись, лучшая из лучших, кроме
|
| Von unseren düsternden visionen sind schon einige gekommen
| Некоторые из наших мрачных видений уже пришли
|
| Wenn ich seh das hier armgaggedon ist?
| Когда я вижу, что это армаггедон?
|
| Round on the globe
| Круг на земном шаре
|
| I know
| Я знаю
|
| We know were to go
| Мы знаем, что должны были пойти
|
| Round on the globe
| Круг на земном шаре
|
| I know
| Я знаю
|
| Wach auf es ist deine zeit
| Проснись, это твое время
|
| Iz on
| Изон
|
| Whats wrong?
| Что не так?
|
| Iz on
| Изон
|
| Wach auf es ist deine zeit
| Проснись, это твое время
|
| Iz on | Изон |