Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Und wenn ein Lied, исполнителя - Söhne Mannheims. Песня из альбома Und wenn ein Lied, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.10.2011
Лейбл звукозаписи: Xavier Naidoo GmbH 'Söhne Mannheims'
Язык песни: Немецкий
Und wenn ein Lied(оригинал) |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit, |
sieh wie die Wüste lebt, |
schaff ein kleines bisschen Klarheit, |
und schau wie sich der Schleier hebt. |
Eine Wüste aus Beton und Asphalt, |
doch sie lebt und öffnet einen Spalt, |
der Dir Neues zeigt, zeigt, dass Altes weicht, |
auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht. |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
Dieses Lied ist nur für Dich, |
schön wenn es Dir gefällt, |
denn es kam so über mich, |
wie die Nacht über die Welt. |
Schlag Gefahr aus der Dunkelheit, |
bin ich zum ersten Schlag bereit. |
Ich bin der Erste, der dich befreit, |
und einer der Letzten, der um Dich weint. |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
In unser Sanduhr fällt der letzte Korn, |
ich habe gewonnen und hab ebenso verloren, |
jedoch missen möchte ich nichts, |
alles bleibt unter gedanklicher Besitz, |
und eine bleibende Erinnerung, |
zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung. |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, |
dann nur damit Du Liebe empfängst, |
durch die Nacht und das dichteste Geäst, |
damit du keine Ängste mehr kennst. |
Damit du keine Ängste mehr kennst, |
damit du keine Ängste mehr kennst! |
И если песня(перевод) |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
Скажи немного правды |
посмотреть, как живет пустыня |
внести немного ясности |
и наблюдайте, как поднимается завеса. |
Пустыня из бетона и асфальта, |
но она живет и открывает щель, |
который показывает вам новые вещи, показывает, что старые вещи уступают место, |
даже если твоя боль достигает неба. |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
Эта песня только для тебя |
приятно, что тебе нравится, |
потому что это нашло на меня |
как ночь над миром. |
высекать опасность из тьмы, |
Я готов к первому удару. |
Я первый, кто освободил тебя |
и один из последних, кто плачет по тебе. |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
Последнее зерно падает в наши песочные часы, |
я выиграл и тоже проиграл |
но я не хочу ничего пропустить |
все остается в ментальной собственности, |
и вечная память |
сумерки между днем и ночью. |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
И когда песня слетает с моих губ |
то только так, чтобы ты получил любовь, |
сквозь ночь и самые густые ветви, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов. |
Чтоб ты не знал больше страхов, |
чтобы ты больше не знал никаких страхов! |