Перевод текста песни Nie mehr Krieg - Söhne Mannheims

Nie mehr Krieg - Söhne Mannheims
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie mehr Krieg, исполнителя - Söhne Mannheims. Песня из альбома MannHeim, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.04.2017
Лейбл звукозаписи: Söhne Mannheims
Язык песни: Немецкий

Nie mehr Krieg

(оригинал)
Ich hab' gelernt, ich soll für meine Überzeugungen
Einsteh’n und meinen Glauben nie leugnen
Warum soll ich jetzt nach so langer Zeit
Davon Abstand nehmen?
Dazu bin ich nicht bereit
Muslime tragen den neuen Judenstern
Alles Terroristen, wir hab’n sie nicht mehr gern
Es ist einfach nur traurig
Die alten Probleme im dritten Jahrtausend nach Christus
Und Frieden ist uns immer noch wichtig
Du willst in Frieden leben und hier ist es
Nur noch einen Hauch entfernt
Wir haben alles über das Töten gelernt
Von Frieden sind wir meilenweit weg
Das Schlachtfeld ist schon abgesteckt
Doch wir sind auch nur einen Hauch weit weg
Vom Himmel, er ist um die Ecke
Ich weiß, es ist schwer zu glauben
Doch man will dir deinen Platz im Paradiese rauben
Man weiß erst, was man hatte, wenn es nicht mehr da ist
Verhindere den Krieg, bevor er wirklich wahr ist!
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief
Wer vom Krieg profitiert
Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief
Doch wer vom Krieg profitiert
Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert
Wir rüsten ab und nicht auf
Immer noch Schwerter zu Pflugscharen, die Schwerter sind verkauft
Okay, ich hab' noch eins
Aber es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins
Wir rüsten ab und nicht auf
Immer noch Schwerter zu Pflugscharen, die Schwerter sind verkauft
Okay, ich hab' noch eins
Aber es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins
Es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins!
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief
Wer vom Krieg profitiert
Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief
Wer vom Krieg profitiert
Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert
Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!
Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief
(перевод)
Я узнал, что должен нести ответственность за свои убеждения
Встань и никогда не отрицай мою веру
Почему я должен теперь после такого долгого времени
Уйти от него?
я не готов к этому
Мусульмане носят новую Звезду Давида
Все террористы, мы их больше не любим
это просто грустно
Древние проблемы в третьем тысячелетии нашей эры
И мир по-прежнему важен для нас
Вы хотите жить в мире, и вот он
Просто прикосновение
Мы узнали все об убийстве
Мы далеко от мира
Поле боя уже обозначено
Но мы всего в двух шагах
С небес, это за углом
Я знаю, в это трудно поверить
Но они хотят лишить тебя твоего места в раю.
Вы знаете только то, что у вас было, когда его больше нет
Остановите войну, пока это не стало правдой!
Нет больше войны, нет больше войны!
Если нам нельзя так говорить, значит, что-то идет не так.
Кому выгодна война
Раздражается, когда он проигрывает свою пропагандистскую войну
Нет больше войны, нет больше войны!
Если нам нельзя так говорить, значит, что-то идет не так.
Но кому выгодна война
Раздражается, когда он проигрывает свою пропагандистскую войну
Разоружаем, а не модернизируем
Еще мечи на орала, мечи проданы
Хорошо, у меня есть еще один
Но это выходит изо рта, иначе у меня нет
Разоружаем, а не модернизируем
Еще мечи на орала, мечи проданы
Хорошо, у меня есть еще один
Но это выходит изо рта, иначе у меня нет
Он выходит изо рта, иначе у меня его нет!
Нет больше войны, нет больше войны!
Нет больше войны, нет больше войны!
Нет больше войны, нет больше войны!
Если нам нельзя так говорить, значит, что-то идет не так.
Кому выгодна война
Раздражается, когда он проигрывает свою пропагандистскую войну
Нет больше войны, нет больше войны!
Если нам нельзя так говорить, значит, что-то идет не так.
Кому выгодна война
Раздражается, когда он проигрывает свою пропагандистскую войну
Нет больше войны, нет больше войны!
Если нам нельзя так говорить, значит, что-то идет не так.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Und wenn ein Lied 2011
Guten Morgen 2017
Ich wollt nur deine Stimme hörn 2015
Zurück zu dir 2015
Wenn du schläfst 2005
Dein Leben 2015
Was wird mich erwarten 2008
Für dich 2015
Power of the Sound 2001
Babylon System 2001
Wir haben allen Göttern abgeschworn 2007
Freiheit 2011
Wir 2011
Geh davon aus ... 2000
IZ ON 2009
Die Legende... 2011
Das letzte Mal 2017
Wie lange 2017
Glücklich sein 2017
Marionetten 2017

Тексты песен исполнителя: Söhne Mannheims