| Ich rufe den König der Könige, erhöre mich
| Я зову короля королей, ответь мне
|
| Und zerstöre nicht, ich rufe
| И не разрушай, я зову
|
| Den König der Könige, erhöre mich und zerstöre nicht
| Царь царей, ответь мне и не губи
|
| Schlaf nicht wieder ein, du musst jetzt
| Не возвращайся ко сну, ты должен сейчас
|
| Wach sein, denn alles kann passier’n
| Бодрствуйте, потому что все может случиться
|
| Und solltest du auch schwach sein
| И ты тоже должен быть слабым
|
| Es ist Zeit für die Zeit nach der Zeit
| Пришло время для времени после времени
|
| Wär' es soweit, wärst du bereit, wär' ich bereit
| Если бы пришло время, если бы ты был готов, я был бы готов
|
| Es ist so nah und doch so weit, ist es so weit, ist es soweit
| Это так близко и все же так далеко, это так далеко, это так далеко
|
| Ich rufe den König der Könige, erhöre mich
| Я зову короля королей, ответь мне
|
| Und zerstöre nicht, ich rufe
| И не разрушай, я зову
|
| Den König der Könige, erhöre mich und zerstöre nicht
| Царь царей, ответь мне и не губи
|
| Selbst, wenn die Erde aufbricht
| Даже если земля расколется
|
| Mich zu verschlingen droht selbst
| Грозится поглотить меня сам
|
| Wenn man Lügen auftischt über Krieg
| Когда вы лжете о войне
|
| Und tot, Herr, ich bete zu dir, nicht nur
| И мертвых, Господи, молю Тебя, не только
|
| Für täglich Brot, nein, ich flehe zu dir, wend ab diese große Not
| На хлеб насущный нет, прошу тебя, отврати эту великую нужду
|
| Ich rufe den König der Könige, erhöre mich
| Я зову короля королей, ответь мне
|
| Und zerstöre nicht, ich rufe
| И не разрушай, я зову
|
| Den König der Könige, erhöre mich und zerstöre nicht
| Царь царей, ответь мне и не губи
|
| Wir suchen klare Gedanken, doch der Raum
| Мы ищем ясных мыслей, но пространство
|
| Dafür ist zu klein, wir geraten aufs neue
| Это слишком мало для этого, мы снова предполагаем
|
| Ins Wanken und könnten längst gut vorbereitet sein
| Тоттер и мог бы хорошо подготовиться в течение длительного времени
|
| Calling the king scream his name out loud
| Позвонив королю, выкрикните его имя вслух
|
| Calling my lord i hope he hears me out
| Вызов моего лорда, я надеюсь, что он меня слышит
|
| Call his name please lock down thrown in the sky
| Назовите его имя, пожалуйста, заблокируйте брошенный в небо
|
| Thorn as a crown top my voice
| Шип как корона на моем голосе
|
| Like when angels sing, ich rufe den König, yeah, im calling my king
| Например, когда поют ангелы, я зову короля, да, я зову своего короля
|
| Ich rufe den König der Könige, erhöre mich
| Я зову короля королей, ответь мне
|
| Und zerstöre nicht, ich rufe
| И не разрушай, я зову
|
| Den König der Könige, erhöre mich und zerstöre nicht | Царь царей, ответь мне и не губи |