| Barrikaden von Eden (оригинал) | Баррикады Эдема (перевод) |
|---|---|
| Ich schreib mir ins eigene fleisch | Я пишу в своей плоти |
| Weil ich sonst keinen erreich | Потому что я не могу связаться ни с кем другим |
| Ich werd mich nicht von mir trennen | Я не отделюсь от себя |
| Jetzt wo ich mich so gut kenn | Теперь, когда я так хорошо себя знаю |
| Meine wut ist eingeweicht | Мой гнев пропитан |
| Meine liebe hat ausgereicht | Моей любви было достаточно |
| Meine welt ist aufgeteilt | Мой мир разделен |
| In ein königreich | В королевство |
| In mein königreich | В мое королевство |
| Wird kein könig reich | Не становится королевством |
| Wird man könig leicht | Легко стать королем |
| Wird man durch gereicht | Один прошел через |
| Ich bin als sohn geboren | я родился сыном |
| Hab mein vater verloren | потерял отца |
| Ich wurde eingesperrt | меня заперли |
| Und bin frei gekommen | И получил бесплатно |
| Und in tiefster nacht | И глубокой ночью |
| Bin ich aufgewacht | Я проснулся |
| Ich war unterkühlt | у меня была гипотермия |
| Hab nichts mehr gefühlt | я больше ничего не чувствовал |
| Jetzt steh ich im vollbesitz meiner eigenen kraft | Теперь я полностью владею своей силой |
| Das hast du aus mir gemacht | Это то, что ты сделал меня |
| Einen krieger einer geistigen schlacht | Воин духовной битвы |
| Nur was mach ich mit meiner unsichtbaren wunde die klafft | Что мне делать с моей невидимой раной, которая зияет |
| Heute nacht gehen wir auf die barrikaden | Сегодня вечером мы идем на баррикады |
| Die barrikaden von eden (10 times) | Баррикады Эдема (10 раз) |
