| I just do too much
| я просто делаю слишком много
|
| I just do too much
| я просто делаю слишком много
|
| I don’t mean to rush
| Я не хочу спешить
|
| But I can’t try out when I’m gone
| Но я не могу попробовать, когда меня нет
|
| I don’t get hung up
| я не вешаю трубку
|
| I don’t care what you’re on
| Мне все равно, что ты делаешь
|
| I don’t know about nothing
| я ни о чем не знаю
|
| I don’t know no one
| я никого не знаю
|
| And it’s still nothing much
| И это еще ничего особенного
|
| 98 and beyond
| 98 и выше
|
| I just hit the dutch and watch
| Я просто нажал на голландский и смотрю
|
| Dusk turn into dawn
| Сумерки превращаются в рассвет
|
| And when the hole lets off
| И когда дыра отпускает
|
| Then it’s back out to the lawn
| Затем снова на газон
|
| I’m out in the floodlight
| Я в свете прожектора
|
| And I’m keeping calm
| И я сохраняю спокойствие
|
| And I brush out the dust
| И я вычищаю пыль
|
| Stretch out and I’m gone
| Потянись, и я уйду
|
| I won’t feel like nothing
| Я не буду чувствовать себя никем
|
| It comes on too strong
| Это происходит слишком сильно
|
| I don’t know about trusting
| не знаю насчет доверия
|
| I been in so wrong
| Я был так неправ
|
| It’s a flaw you wouldn’t get it
| Это недостаток, который вы не получите.
|
| Got a couple lost friends sitting
| Есть пара потерянных друзей, сидящих
|
| We ain’t really talked in a minute
| Мы действительно не разговаривали через минуту
|
| Baby I don’t know nothing about nothing, oh nothing, on god
| Детка, я ничего не знаю ни о чем, о ничего, ей-богу
|
| Nothing, oh, nothing, oh
| Ничего, о, ничего, о
|
| I don’t know bout nothing, oh nothing, on god
| Я не знаю ни о чем, о ничего, о боге
|
| Nothing, oh, nothing, oh
| Ничего, о, ничего, о
|
| Can you tell me what it takes?
| Можете ли вы сказать мне, что для этого нужно?
|
| Does everyone just take it day by day?
| Все просто принимают это день за днем?
|
| Oh lately I’ve been feeling like a freak show
| О, в последнее время я чувствую себя как шоу уродов
|
| Everybody’s staring right at me
| Все смотрят прямо на меня
|
| I don’t rally care about the means
| Меня не волнуют средства
|
| I can tll you don’t mean what you say (ah, yea)
| Я могу сказать, что ты не имеешь в виду то, что говоришь (ах, да)
|
| Only really trees around me way out here
| Только действительно деревья вокруг меня здесь
|
| I’m not gonna treat you like I’m not happier here
| Я не буду относиться к тебе так, как будто я не счастлив здесь
|
| I don’t wanna leave for today, I waste space
| Я не хочу уходить на сегодня, я теряю место
|
| You pack up and leave with the big sideways face
| Вы собираете вещи и уходите с большим боком
|
| And I don’t wanna see what you said so I’ll just wait
| И я не хочу видеть, что ты сказал, поэтому я просто подожду
|
| I’mma shut my phone off until the feeling dissipate
| Я отключу свой телефон, пока чувство не рассеется
|
| Working till I doze off, I can never hesitate
| Работая, пока не засну, я никогда не сомневаюсь
|
| Something always goes on, somethings you can never change
| Что-то всегда происходит, что-то, что вы никогда не сможете изменить
|
| Swear I can’t be told nothing, it don’t resonate
| Клянусь, мне ничего нельзя сказать, это не резонирует
|
| I just hope it means something more than anything
| Я просто надеюсь, что это означает что-то большее, чем что-либо
|
| I just do too much
| я просто делаю слишком много
|
| I just do too much
| я просто делаю слишком много
|
| I don’t mean to rush
| Я не хочу спешить
|
| But I can’t try out when I’m gone
| Но я не могу попробовать, когда меня нет
|
| I don’t get hung up
| я не вешаю трубку
|
| I don’t care what you’re on
| Мне все равно, что ты делаешь
|
| I don’t know about nothing
| я ни о чем не знаю
|
| I don’t know no one
| я никого не знаю
|
| And it’s still nothing much
| И это еще ничего особенного
|
| 98 and beyond
| 98 и выше
|
| I just hit the dutch and watch
| Я просто нажал на голландский и смотрю
|
| Dusk turn into dawn
| Сумерки превращаются в рассвет
|
| And when the hole lets off
| И когда дыра отпускает
|
| Then it’s back out to the lawn
| Затем снова на газон
|
| I’m out in the floodlights
| Я в свете прожекторов
|
| And I’m keeping calm
| И я сохраняю спокойствие
|
| And I’m keeping calm | И я сохраняю спокойствие |