| Vinden har tystnat och sången med den
| Ветер стих и песня с ним
|
| Sången över havet
| Песня над морем
|
| Orden har sagts och ännu en gång
| Слова были сказаны и еще раз
|
| Går solen ner med vår dag
| Солнце садится с нашим днем
|
| Låt mig alltid få leva nära
| Позволь мне всегда жить рядом
|
| Nära ditt hjärta och nära din famn
| Близко к твоему сердцу и близко к твоим объятиям
|
| Vår längtan den skall bära
| Наше стремление должно нести
|
| Oss över de svåraste haven i land
| Нас над самыми трудными морями на берег
|
| Kom låt oss vandra ut
| Давай выйдем
|
| I en kärlek som aldrig tar slut
| В любви, которая никогда не заканчивается
|
| Stormen har ebbat och ljuset är tänt
| Буря утихла, и свет горит
|
| I vårt hus här i staden
| В нашем доме здесь, в городе
|
| Och ingen vet utom vi vad som hänt
| И никто, кроме нас, не знает, что произошло
|
| När solen går opp över taken
| Когда солнце поднимается над крышами
|
| Låt mig alltid få leva nära
| Позволь мне всегда жить рядом
|
| Nära ditt hjärta och nära din famn
| Близко к твоему сердцу и близко к твоим объятиям
|
| Vår längtan den skall bära
| Наше стремление должно нести
|
| Oss över de svåraste haven i land
| Нас над самыми трудными морями на берег
|
| Kom låt oss vandra ut
| Давай выйдем
|
| I en kärlek som aldrig tar slut
| В любви, которая никогда не заканчивается
|
| Låt mig alltid få leva nära
| Позволь мне всегда жить рядом
|
| Nära ditt hjärta och nära din famn
| Близко к твоему сердцу и близко к твоим объятиям
|
| Vår längtan den skall bära
| Наше стремление должно нести
|
| Oss över de svåraste haven i land
| Нас над самыми трудными морями на берег
|
| Kom låt oss vandra ut
| Давай выйдем
|
| I en kärlek som aldrig tar slut
| В любви, которая никогда не заканчивается
|
| Kom låt oss vandra ut
| Давай выйдем
|
| I den kärlek som aldrig tar slut | В любви, которая никогда не заканчивается |