| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter ni? | Как ты звучишь? |
| Skrik.
| Крик.
|
| Där, står en grabb me jeans,
| Там стоит парень в джинсах,
|
| som kollat in allt som finns påhela festivalområdet.
| которые все проверили на всей территории фестиваля.
|
| Där, står en rätt såkänd rescensent som
| Там стоит довольно известный рецензент, который
|
| kommer att spy påefterfesten sen.
| вырвет на вечеринке позже.
|
| Där, står en chick hon e jävligt söt me fräscha bröst *Danne tänker tight like
| Там стоит цыпочка, она чертовски милая со свежей грудью
|
| a tiger*
| тигр*
|
| Där, står en jättetjock man *med* keps och rock
| Там стоит очень толстый мужчина *в* кепке и пальто
|
| han har varit här några år förut.
| он был здесь несколько лет назад.
|
| Där, står en snubbe som lever pårap
| Там стоит чувак, который живет рэпом
|
| han tycker vår spelning är wack men han e glad ändå.
| он думает, что наше выступление было дурацким, но он все еще счастлив.
|
| Där, står en mother fucking åkastar papper *Hoppa ner ifrån scenen och dödar
| Там стоит мать, блядь, швыряет бумагу * Спрыгнуть со сцены и убить
|
| den jäveln*
| этот ублюдок *
|
| Där, står den naturliga hästsvansmannen,
| Там стоит натуральный мужчина с хвостиком,
|
| med en läsk i handen han har aldrig nånsin sett en sax.
| с газировкой в руке он никогда не видел ножниц.
|
| Klockan är tolv men kvällen är ung.
| Двенадцать часов, но вечер еще молод.
|
| Chicken där borta skäll som en hund.
| Курица вон там лает, как собака.
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter ni?
| Как ты звучишь?
|
| Ni är en grym publik trots sprit och vin och gyttjekrig. | Вы жестокая толпа, несмотря на выпивку, вино и грязные бои. |
| Efter den första dagen påHultsfredsfestivalen såser de väl an fräscht ut
| После первого дня на Hultsfredfestivalen они выглядят свежо
|
| Äej, kolla påhan som e kräksjuk
| О, посмотри на того, кто болен
|
| mannen med en näsduk i handen i vinden. | мужчина с платком в руке на ветру. |
| (Vvinden)
| (ветер)
|
| Blåser bort odören, ni fått av ölen
| Сдувает запах, который вы получили от пива
|
| Vi blottar röven åt en dyster tid*
| Мы обнажаем наши задницы для мрачного времени *
|
| Ni är en grym publik trots bajjamajjor, välta tält och hysteri.
| Вы, ребята, отличная компания, несмотря на пляжных бомжей, перевернутые палатки и истерию.
|
| Där står en anarkist som röker cannabis
| Есть анархист, курящий коноплю
|
| och han försöker göra det i smyg.
| и он пытается сделать это скрытно.
|
| Man, kanske borde ta och rulla en själv
| Чувак, может быть, мне стоит пойти и самому свернуть
|
| och dom där tvådär borta kommer knulla ikväll.
| а те двое вон там сегодня будут трахаться.
|
| Kvällen var såung och *Hebbe* var såfull
| Вечер был так молод, и *Hebbe* был так пьян
|
| när hela publiken började skälla som en hund.
| когда вся толпа начала лаять по-собачьи.
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter en hund säg Woof!
| Как собака говорит Гав!
|
| Ställ er upp! | Вставать! |
| Hur låter ni? | Как ты звучишь? |
| Skrik.
| Крик.
|
| Right, jag droppar nu ja… de spelar ingen roll,
| Да, я сейчас бросаю, да ... они не имеют значения,
|
| jag kommer ångra mig kommer fåsnagga mig.
| Я пожалею об этом, я поймаю себя.
|
| och se ut som Alfons Åberg, men kör.
| и выглядеть как Альфонс Оберг, но водить.
|
| Okej, ta den här skiten jag bryr mig inte jag ville inte se mig själv i spegeln
| Ладно, возьми это дерьмо, мне все равно, я не хотел видеть себя в зеркале.
|
| alltså.
| другими словами.
|
| Kör nu. | Иди сейчас. |