| vaknar upp av stadens larm nu har dom tider att passa
| просыпаться от городской тревоги, теперь у них есть подходящее время
|
| framför min bit av mark där glider en massa
| перед моим участком земли скользит масса
|
| av mobiler och kassar tennisskor
| мобильных телефонов и чехлов для теннисной обуви
|
| reser mig och ler mot dessa förstenade människor
| встань и улыбнись этим окаменевшим людям
|
| levande döda dödlevande nickar åt en passerande
| живые мертвецы живые мертвецы кивают прохожему
|
| inget gensvar men frågan är ser han det
| нет ответа, но вопрос в том, видит ли он это
|
| de har lyckats men frågan är om han eller hon är glad
| они добились успеха, но вопрос в том, счастлив ли он или она
|
| det är i alla fall jag såjag börjar min promenad
| в любом случае, это я, поэтому я начинаю свою прогулку
|
| ref
| ссылка
|
| hej hej
| Привет привет
|
| hej hej
| Привет привет
|
| hej hej
| Привет привет
|
| hej hej
| Привет привет
|
| rätade påryggen och hälsade glatt
| выпрямил спину и весело поздоровался
|
| och någon ekade det jag själv hade sagt
| и кто-то повторил то, что я сказал сам
|
| han sa jag bor i en kartong här i staden
| он сказал, что я живу в картонной коробке здесь, в городе
|
| har inte bytt kalsonger påflera dagar men
| хоть белье не меняла уже несколько дней
|
| jag har en bild om du vill se pådamen
| У меня есть фотография, если вы хотите увидеть даму
|
| jag spar den fast det är klart det var ju ett tag sen
| Я сохраню его, хотя ясно, что это было давно
|
| dåvar jag alltid dragen kung i baren tills hon stack den där dagen
| глухой я всегда рисовал короля в баре, пока она не застряла в тот день
|
| men jag är ändåen glad en
| но я все равно счастлив
|
| ref
| ссылка
|
| vid torget hjälpte jag en vaken liten tant med sin
| на площади я помог проснувшейся тете с ее
|
| till bredden fulla kasse som skar in i hennes handled min
| полная до краев сумка, которая врезалась в ее запястье
|
| förvåning var stor för av någon anledning
| сюрприз был велик почему-то
|
| ville hon inte ha hjälp några barn tittade skrämt
| она не хотела помочь некоторые дети выглядели испуганными
|
| såjag knatade mot centrum och pågatan mitt i trängseln | поэтому я встал на колени к центру и главной улице посреди движения |
| talade jag till människor men de svarade med skällsord
| Я разговаривал с людьми, но они отвечали нецензурной бранью
|
| och «jag hatar den här trängseln» och «jag har ingen växel»
| и «Я ненавижу этот трафик» и «У меня нет снаряжения»
|
| «hurru du skaffa ett jobb» några barn skrattade rått
| «Ура, найди работу!» некоторые дети громко смеялись
|
| såjag fortsatte promenaden osynlig påtrottoaren
| поэтому я продолжал идти по тротуару незамеченным
|
| och mindes vad de sa påsocialen
| и вспомнили, что говорили в соц.
|
| sånu gick jag själv i staden jag fick inte träffa barnen
| так что я гуляла одна по городу мне не разрешали видеть детей
|
| fick inte ens skicka födelsedagskort till barnen
| даже поздравления с днем рождения детям не успели отправить
|
| jag tror jag tappar kontrollen jag tror jag vet vad de tror
| я думаю, что теряю контроль, я думаю, что знаю, что они думают
|
| krossar en flaska mot stolpen tar den och kastar mot folket
| разбивает бутылку о столб, берет ее и бросает в людей
|
| det här ska bli den första gången som de hör och de ser
| они впервые услышат и увидят
|
| för de vill bara låtsas om mig när jag gör något fel
| потому что они просто хотят притворяться, когда я делаю что-то не так
|
| (det här ska bli den första gången som de hör och de ser
| (это будет первый раз, когда они услышат и увидят
|
| för de vill bara låtsas om mig när jag gör något fel)
| потому что они просто хотят притворяться мной, когда я делаю что-то не так)
|
| ref x 2 | исх х 2 |