| Här finns ingenting att klaga på
| Здесь не на что жаловаться
|
| För el och rinnande vatten, det har jag dagen lång
| Электричество и водопровод у меня есть на весь день.
|
| Jag har en iPod om jag vill ha klagosång
| У меня есть iPod, если я хочу плакать
|
| Och en arbetsdag som är lagom lång
| И рабочий день нужной длины
|
| Har vunnit titlar med min gatukonst
| Выиграл титулы с моим уличным искусством
|
| Numera nummer ett här i falukorv
| В настоящее время номер один здесь в колбасе фалу
|
| Så ni kan inte tysta mig som Falun Gong i Babylon
| Так что вы не можете заставить меня замолчать, как Фалуньгун в Вавилоне
|
| För de räknar ju min röst när det blir valomgång
| Потому что они считают мой голос, когда приближаются выборы
|
| Jag kan utbilda mig nu, det är bara att ett lån
| Теперь я могу учиться, это просто кредит
|
| (Hä-här, här) Här finns ingenting att klaga på
| (Эй-тут, здесь) Здесь не на что жаловаться
|
| Mitt liv går framåt som ett maraton
| Моя жизнь движется вперед, как марафон
|
| De spelar vår låt hela dagen lång
| Они играют нашу песню весь день
|
| Vet inte varför men det saknas nåt
| Не знаю почему, но чего-то не хватает
|
| Det är som att låtsas som det regnar i en hagelstorm
| Это как притворяться, что идет дождь во время града
|
| Så jag borde väl va lycklig utan klagomål
| Так что я думаю, я должен быть доволен отсутствием жалоб
|
| (För) Här finns ingenting att klaga på
| (Ибо) Здесь не на что жаловаться
|
| Är det så här det känns att va lycklig?
| Это то, что значит быть счастливым?
|
| Det är inga problem
| Без проблем
|
| Är det så här det känns att va lycklig?
| Это то, что значит быть счастливым?
|
| Det är inga problem, det är inga problem
| Это не проблема, это не проблема
|
| Jag har klippt mig skaffat ett jobb och lite brösthår
| Я подстригся, нашел работу и волосы на груди
|
| Flickvän och en garderob med mössor
| Подруга и шкаф из шляп
|
| Så jag borde vara lycklig nu
| Так что я должен быть счастлив сейчас
|
| Eller vadå?
| Или что?
|
| Eller vad tycker du?
| Или что вы думаете?
|
| Mina problem är små, jag har en egen TV-vrå med PS2 | Мои проблемы небольшие, у меня есть свой ТВ-уголок с PS2 |
| Hörru vad är det då som står i vägen för att vara lycklig nu?
| Слушай, а что сейчас мешает быть счастливым?
|
| (Vad, vad, vad) Hörru vad tycker du?
| (Что, что, что) Слушай, что ты думаешь?
|
| Jag har en jävligt fet lägenhet i Hägersten som säkerhet
| У меня чертовски толстая квартира в Хегерстене в качестве залога.
|
| Så att jag säkert vet att jag kommer att bli lycklig nu
| Чтоб я точно знала, что буду счастлива теперь
|
| (Eller hur)
| (Правильно)
|
| Och jag är en av de bästa i gamet
| И я один из лучших в игре
|
| Har f-skattesedel och sponsordeal
| Имеет налоговую квитанцию и спонсорскую сделку
|
| Så det är bäst att det leder till att
| Так что лучше всего, чтобы это привело к
|
| Till att livet får ett lyckligt slut
| Чтобы жизнь имела счастливый конец
|
| Jag kanske borde vara lycklig nu
| Может быть, я должен быть счастлив сейчас
|
| Är det så här det känns att va lycklig?
| Это то, что значит быть счастливым?
|
| Det är inga problem
| Без проблем
|
| Är det så här det känns att va lycklig?
| Это то, что значит быть счастливым?
|
| Det är inga problem, det är inga problem
| Это не проблема, это не проблема
|
| Jag blir galen snart för varje dag av mitt liv är galenskap
| Я скоро сойду с ума, потому что каждый день моей жизни - безумие
|
| Nu när jag har det bra
| Теперь, когда я в порядке
|
| För, du, jag växte upp som barn i Afrika
| Потому что ты, я вырос ребенком в Африке
|
| Så jag har sett baksidorna i Afrika
| Так что я видел задницу в Африке
|
| Så nu idag borde jag va riktigt lycklig
| Итак, сегодня я должен быть действительно счастлив
|
| Men känner mig nog mera som en vingklippt pingvin
| Но, вероятно, больше похож на пингвина с подрезанными крыльями.
|
| Samvetet säger en sak, lust något annat
| Совесть говорит одно, желание другое
|
| Det lär väl även de va överens om
| Они, вероятно, также согласятся с этим
|
| Se mitt stora problem är att mina problem
| Смотрите, моя большая проблема в том, что мои проблемы
|
| Är så pass små att de knappt räknas som problem
| Настолько малы, что едва ли считаются проблемами
|
| Men de gör lika ont för det så sjung med
| Но им так же больно за это, так что подпевайте
|
| Är det så här det känns att va lycklig? | Это то, что значит быть счастливым? |
| Det är inga problem
| Без проблем
|
| Är det så här det känns att va lycklig?
| Это то, что значит быть счастливым?
|
| Det är inga problem, det är inga problem
| Это не проблема, это не проблема
|
| Eller vad tycker du?
| Или что вы думаете?
|
| Eller vad tycker du?
| Или что вы думаете?
|
| Borde va lycklig nu, eller vadå?
| Должен быть счастлив сейчас, не так ли?
|
| Eller vad tycker du?
| Или что вы думаете?
|
| Lycklig nu
| Счастливы сейчас
|
| Vad tycker du? | Что вы думаете? |