| Haka på när jag promenerar i småstan
| Подключайся, пока я прогуливаюсь по маленькому городку
|
| Kaxiga småbarn dominerar sin gårdsplan
| Дерзкие малыши доминируют во дворе
|
| För det är varken vitt eller svart
| Потому что он не белый и не черный
|
| Där vissa går på friskis och vissa på tjack
| Где некоторые идут на фриски, а некоторые на тьяк
|
| Där vissa pluggar till tentor och drömmer om stan
| Где некоторые готовятся к экзаменам и мечтают о городе
|
| Där vissa gubbar är Svensson, vissa tuggar i centrum
| Где некоторые парни Свенссон, некоторые жуют в центре
|
| Slutet är tungt för den som stupade ung
| Конец тяжелый для тех, кто пал молодым
|
| Vissa får bara se sin mormor plus en kruka med jumm
| Некоторым удается увидеть только свою бабушку и горшочек с джемом
|
| Där vissa ger sonen spö
| Где некоторые дают сыну жезл
|
| Där vissa fyller sätena på tunnelbanevagnarna med fågelfrön
| Где некоторые наполняют сиденья вагонов метро птичьим семенем
|
| Där vissa ber sin morgonbön
| Где некоторые говорят свою утреннюю молитву
|
| Har vissa tre gånger mer än vad grannen har i månadslön
| У некоторых в три раза больше месячной зарплаты соседа
|
| Min förort är en egen statsdel
| Мой пригород - это собственное государство
|
| Varken någon under-, över- eller medelklassdel
| Ни какая-либо часть низшего, высшего или среднего класса
|
| Det är där jag kommer ifrån
| Вот откуда я
|
| Ingen betong eller så
| Без бетона и прочего
|
| Men det finns alltid paraboler på balkongerna, åh
| Но на балконах всегда стоят спутниковые тарелки, о
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån
| Это то, от чего я никогда не приду
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån
| Это то, от чего я никогда не приду
|
| Jag kan svara på din fråga men det tar en minut | Я могу ответить на ваш вопрос, но это займет минуту |
| För sagan om fåglar som piper den tar aldrig slut
| Потому что сказка о щебетании птиц никогда не заканчивается
|
| Ett paradis utan fördomar jag tar dig dit ut
| Рай без предрассудков, я отведу тебя туда
|
| Om du väntar med din slutsats tills sagan är slut
| Если вы подождете со своим выводом до конца саги
|
| Här skiljer sig föräldrar och delar barnen på mitten
| Вот родители разводят и делят детей пополам
|
| Lämnar dem i villan och undrar varför de dricker
| Оставить их на вилле, недоумевая, почему они пьют
|
| Misär på Lidingö
| Страдание на Лидингё
|
| Tänk på det, jävel, att svenne, man byter bara problem när man har välfärd och
| Подумай об этом, ублюдок, будучи шалопаем, ты меняешь проблемы только тогда, когда у тебя есть благополучие и
|
| pengar
| Деньги
|
| Vissa tror att allting är svart eller vitt
| Некоторые люди думают, что все либо черное, либо белое
|
| Min förort formade mannen som mördade Anna Lindh, vila i frid
| Мой пригород сформировал человека, убившего Анну Линд, покойся с миром
|
| Vissa här har bara 1: an, 2: an och 4: an
| У некоторых здесь есть только 1-й, 2-й и 4-й
|
| Vissa äger en 1: a, en 2: a och 4: a
| У некоторых есть 1-й, 2-й и 4-й
|
| Frågan är väl den om det spelar nån riktig roll, min vän
| Вопрос в том, действительно ли это имеет значение, мой друг
|
| Smärtan är densamma även för hypokondrikern
| Боль одинакова даже для ипохондрика
|
| Kommer ifrån?
| Происходит от?
|
| Man, jag kommer ihåg
| Человек, я помню
|
| Jag ville så långt härifrån att jag boffade krom
| Я хотел так далеко отсюда, что я хром
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån
| Это то, от чего я никогда не приду
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån | Это то, от чего я никогда не приду |
| Det finns allt från höghus till villor här
| Здесь есть все: от многоэтажек до вилл
|
| Soc-fall till miljonär
| Соц кейс миллионеру
|
| Men ingen av dem vet vilka Moodysson och Birro är
| Но никто из них не знает, кто такие Мудиссон и Бирро.
|
| Knas och fördom romantiseras ihop av människor som aldrig nånsin levt i en ort
| Хруст и предубеждение романтизируются вместе людьми, которые никогда не жили в одном месте.
|
| Så tyvärr kommer nästan ingen hit för och roa sig på fredag eller lördag
| Так что, к сожалению, почти никто не приходит сюда развлекаться в пятницу или субботу.
|
| Vi får mer och mer att göra
| Мы делаем все больше и больше
|
| Men välkommen hit, se men inte röra
| Но добро пожаловать сюда, смотри, но не трогай
|
| Som någon sa: «Sundbyberg ser man sedan dör man»
| Как кто-то сказал: «Увидишь Сундбюберг, тогда умрешь»
|
| Så, låt mig berätta vart jag kommer ifrån
| Итак, позвольте мне рассказать вам, откуда я родом
|
| (Berätta vart du kommer ifrån)
| (Скажи мне, откуда ты)
|
| Okej, okej, låt mig berätta vart jag kommer ifrån
| Хорошо, хорошо, позвольте мне сказать вам, откуда я
|
| (Berätta vart du kommer ifrån)
| (Скажи мне, откуда ты)
|
| Men nej, låt mig berätta vart jag kommer ifrån
| Но нет, позвольте мне сказать вам, откуда я
|
| (Berätta vart du kommer ifrån)
| (Скажи мне, откуда ты)
|
| Okej, för där jag kommer ifrån står vi på perrongen i år och väntar på att
| Хорошо, потому что там, откуда я родом, мы стоим на платформе в этом году, ожидая
|
| tåget ifrån Spånga ska gå
| поезд из Спанги уходит
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån
| Это то, от чего я никогда не приду
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån | Это то, от чего я никогда не приду |
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån
| Это то, от чего я никогда не приду
|
| Det kommer aldrig nånsin vara perfekt, hey
| Это никогда не будет идеальным, эй
|
| Men det är där jag kommer ifrån
| Но вот откуда я родом
|
| Och vart jag än kommer och går
| И куда бы я ни приходил и не уходил
|
| Är det nånting som jag aldrig kommer ifrån | Это то, от чего я никогда не приду |