Перевод текста песни Y a pas de mérite - Sniper

Y a pas de mérite - Sniper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y a pas de mérite , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: Best Of - 1997 / 2009
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Desh musique

Выберите на какой язык перевести:

Y a pas de mérite (оригинал)Не заслуживает (перевод)
Yeah hey yeah yeah Да эй да да
Y’a pas d’mérite Нет заслуг
Oh non О, нет
Oh non О, нет
Eh j’m’en fous d’ta vie Эй, мне плевать на твою жизнь
Me parle pas de tes exploits Не рассказывай мне о своих подвигах
De tes histoires d’bandits Из ваших бандитских историй
Et des tes 2 mois d’card-pla И твои 2 месяца кард-пла
J’respecte les vrais Я уважаю настоящих
Pas ceux qui aiment s’la raconter Не те, кто любит говорить об этом
Qui donnent trop d’mères en pleure devant les pénitenciers Кто дает слишком много матерей, плачущих перед тюрьмами
Voleurs invétérés, au portable dans leur cellule Заядлые воры, по мобильнику в своей камере
Du shit aux pillules, qui sont prêts à tout pour manger От гашиша до таблеток, кто сделает что-нибудь, чтобы поесть
Incrédules, matte c’tolards qui coffrent un 50 G Недоверчивые, матовые c'tolars, которые боксируют 50 G
Un cul ou un sac-à-dos, p’t-être à la r’cherche de leur point G Задница или рюкзак, может быть, ищут свою точку G.
Privé d’ta famille tout d’abord, seul à chialer Лишенный своей семьи в первую очередь, один плакать
Maintenant tu rêves de liberté mais fais gaffe aux miradors Теперь вы мечтаете о свободе, но следите за сторожевыми башнями
Et une fois dehors là tu diras qu’t’as assumé, qu’t’auras fait ta peine sur un И, выйдя наружу, вы скажете, что вы предполагали, что вы сделали свое дело на
pied стопа
Et tu joueras le mec hardcore И ты будешь играть хардкорного парня
Te-bê, y’a pas d’mérite à avoir fait du placard Тэ-бэ, нет смысла делать шкаф
Si t’es béton c’est qu’t’as pas été en m’sure de les ber-bar Если вы конкретны, это потому, что вы не смогли их бер-бар
Dès l’départ tu gruges С самого начала вы обманули
Mais là t’as pas fait l’bon choix Но вы не сделали правильный выбор
Entre l’avocat qui connait la loi et l’autre qui connait l’juge Между адвокатом, который знает закон, и другим, кто знает судью
Oui, l’Etat t’a tué Да, государство убило тебя
T’es rentré en tant qu’agneau, t’en est r’sorti parano Ты пришел как ягненок, ты вышел параноиком
Depuis c’est l’silence des agneaux С тех пор это молчание ягнят
Et rappelle-toi, au lieu d’te vanter et jouer l’beau, dis-toi И помните, вместо того, чтобы хвастаться и притворяться, скажите себе:
Que les vrais homme-bo sont ceux qui n’en parlent pas Что настоящие мужчины-бо те, кто об этом не говорит
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Le mérite c’est c’qui rend une personne digne d’estime Достоинство – это то, что делает человека достойным уважения
Beaucoup veulent en tirer gloire et n’en ont aucun Многие хотят славы и не имеют
OK, t’emballes pas si vite Хорошо, не увлекайся так быстро
Arrêtes de croire qu’on va t’décerner une médaille pour ton vécu Перестаньте верить, что мы наградим вас медалью за ваш опыт
C’est comme les enfants d’stars qui ont toujours tout eu Это как дети звезд, у которых всегда было все
Et qu’on retrouve du jour au lendemain sous les projecteurs И что мы находим ночью в центре внимания
On t’a machés l’travail c’est sûr ça aide Мы разжевали вашу работу, это точно, это помогает
Y’en a qui s’cassent le cul et qui perceront jamais Есть те, кто ломает себе задницу и кто никогда не прорвется
Des talents laissés dans l’oubli faute de piston Таланты ушли в забвение из-за отсутствия поршня
Pas d’mérite à laisser une femme seule élever son fiston Нет смысла оставлять женщину одну, чтобы растить сына
Cracher sa semence et ne pas vouloir assumer Выплевывая свое семя и не желая предполагать
Tu t’es sauvé, t’as pas assuré, matte les conséquences Ты убежал, ты не убедился, следи за последствиями
Aucun mérite à faire la misère aux plus faibles Нет заслуги в том, чтобы причинять страдания слабым
Savater sa meuf ou arracher le keuss des vieilles Savater его девушка или вырвать keuss старого
Où est l’mérite à glorifier la misère Где заслуга в прославлении страданий
En faire son fond d’commerce en jouant la carte de l'émotion Сделайте это своим бизнесом, разыграв карту эмоций
Et on est tous à fond d’dans devant leurs émissions И мы все в их шоу
La télé s’met à fabriquer des stars de la chanson Телевидение начинает делать звезд из песни
Moi-même j’ai pas d’mérite à dire si t’as du mérite ou pas Сам я не имею права говорить, есть ли у тебя заслуга или нет.
J’sais qu’j’en ai peu par rapport à mes rents-pa Я знаю, что у меня мало по сравнению с моей арендной платой
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Te sens-tu fort? Вы чувствуете себя сильным?
Quand tu lèves la main sur ton gosse Когда ты поднимаешь руку на своего ребенка
Quand il part à l'école avec des bosses, dis-moi Когда он пойдет в школу с шишками, скажи мне
Te sens-tu fort? Вы чувствуете себя сильным?
Quand sous alcool tu frappes la femme В пьяном виде ты ударил женщину
Quand elle a peur, quand ses yeux s’remplissent de larmes Когда она напугана, когда ее глаза наполняются слезами
Hey te sens-tu fort? Эй, ты чувствуешь себя сильным?
Quand tu prends soi-disant des vacances Когда ты якобы берешь отпуск
Quand tu pars à l'étranger pour aller briser une enfance Когда едешь за границу, чтобы сломать детство
Te sens-tu fort Вы чувствуете себя сильным
Quand tu vends la mort en-bas dans la rue Когда ты продаешь смерть на улице
Quand tu profites de la faiblesse d’une âme perdue Когда ты пользуешься слабостью потерянной души
Quand tu insultes ou parles mal à celle qui t’as porté pendant 9 mois Когда ты оскорбляешь или говоришь плохо тому, кто тебя 9 месяцев возил
Te sens-tu fort? Вы чувствуете себя сильным?
Quand tu rackettes ou victimises quelqu’un qui est plus faible que toi Когда вы шантажируете или преследуете кого-то, кто слабее вас
Te sens-tu fort? Вы чувствуете себя сильным?
Mais dis-moi où est l’mérite Но скажи мне, в чем заслуга
J’arrive pas à comprendre Не могу понять
Peux-tu m’expliquer? Можешь мне объяснить?
Sur ton cas faut qu’tu médites В вашем случае вы должны медитировать
Man, ouvre les yeux et vois la vérité Человек, открой глаза и увидишь правду
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Se croire fort quand on est faible Считай себя сильным, когда ты слаб
Se croire digne quand on l’est pas Считать себя достойным, когда это не так
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Ne pas jouer dans les règles Не играя по правилам
Vouloir le mérite qu’on a pas Желание заслуг, которых у вас нет
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Quelle vertu, quel honneur Какая добродетель, какая честь
Quel talent, quelle valeur Какой талант, какая ценность
Quelle vertu, quel honneurКакая добродетель, какая честь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: