Перевод текста песни Fallait que je te dise - Sniper

Fallait que je te dise - Sniper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fallait que je te dise , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: Trait pour trait
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.05.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Desh musique

Выберите на какой язык перевести:

Fallait que je te dise (оригинал)Я должен был сказать тебе. (перевод)
Fallait que je te dise comme je vais mal, Я должен был сказать тебе, какой я плохой,
Par un disque ou par des mots, en restant peace, Записями или словами, оставаясь в покое,
Enfin fallait que je puisse te dire que je vis un rythme infernal, В конце концов я должен был сказать вам, что я живу в адском ритме,
Que je suis dure a berner, born© la fois dure cerner Что меня трудно обмануть, рожденных обоих трудно определить
J’ai rien d’exceptionnel, j’ai des tas de potes l’habitude Во мне нет ничего особенного, куча корешей привыкла
Mais mon meilleur ami s’appelle solitude Но мой лучший друг называется одиночество
Et j’opre en scred, j’en suis malade et sans remde И я работаю в scred, я болен и без лечения
Car j’ai appris me taire et pas a demand© de l’aide Потому что я научился молчать и не просить о помощи
Plutґt r (c)server, non je ne d (c)conne pas avec ce que je ne connais pas Скорее г (с) сервер, нет, я не д (с) знаю, что я не знаю
Moi je pr (c)fre observer, penser aux plus grands, Я pr(c)fre наблюдаю, думаю о величайшем,
Naja et les siens, enfant t'(c)tais si loin, j’t’es vu si peu souvent Наджа и его семья, дитя, ты был так далеко, я видел тебя так редко
Enfin j’aurais tellement aim© te voir mes cot (c)s, Наконец-то мне так хотелось увидеть тебя, моя кроватка(с)с,
Me serrer, m"(c)pauler ou m’empЄcher de pleurer Держи меня, держи меня или не дай мне плакать
Fallait que je te dise Ahmed, mes yeux comme tu es cher Я должен был сказать тебе, Ахмед, мои глаза, как ты дорог
Tu es si droit, si fort la fois et si fier Ты такой прямолинейный, временами такой сильный и такой гордый
Tu m’a appris me battre, penser a «radoua», Ты научил меня драться, думать о "радуа",
Tu as transform© mon rap en ayant confiance en moi Ты изменил мой рэп, доверившись мне.
Tu as pris le rґle du daron qui t’allait de toute beaut© Lorsque j’ai fais le con tu m’a chicot© Enfin bon grande soeur, je t’aime et te remercie Ты взяла на себя роль дарона, которая тебе очень подошла© Когда я дурачился, ты меня разозлил©Наконец-то хорошая старшая сестра, я люблю тебя и благодарю
Ta beaut© et ta pudeur font la fiert© de la famille Ваша красота и ваша скромность - гордость семьи
Je regrette de pouvoir te le dire je n’y arrive pas Я сожалею, что могу сказать вам, что не могу этого сделать
Comme je regrette de ne pas te serrer plus souvent dans mes bras Как я сожалею, что не обнял тебя больше
Mais je suis comme § a, mЄme si il n’est pas trop tard Но я такой, даже если еще не поздно
Discrets et peu bavards, on se dit tout par le regard Сдержанные и не очень разговорчивые, мы рассказываем друг другу все взглядом
Oh … Je te d (c)die О ... я (с) умру от тебя
Ses quelques phrases, ses quelques phases et mon respect aussi Его несколько предложений, его несколько фаз и мое уважение тоже
On a grandit ensemble c’est fou comme on se ressemble Мы выросли вместе, это безумие, насколько мы похожи
Quand tu tombes moi je pleur, quand j’ai froid toi tu trembles Когда ты падаешь, я плачу, когда мне холодно, ты дрожишь
Tu t’es assagit ex maboule aujourd’hui § a roule Вы сегодня успокоили бывшего сумасшедшего § это катится
Ex baba cool tu es devenu papa poule Бывшая баба классная ты стала папой наседкой
«Passage en arabe» «Арабский пассаж»
Fallait que j’te dise que mon bonheur t’es d (c)di© Et tu peux marcher sur mon coeur car mon coeur et a tes pieds Я должен был сказать тебе, что мое счастье d(c)di© И ты можешь ходить по моему сердцу, потому что мое сердце у твоих ног
Parfois les mots ne sortent pas.Иногда слова не выходят.
oh oh ой ой
Reste tapis dans le silence, ca ne vient pas ca ne sort pas Лежи молча, не выходит не выходит
Moi je ne regrette rien, je crache ses mots qui me d (c)tresse Меня, я ни о чем не жалею, я выплевываю его слова, которые меня д(с)плетут
Je m’adresse aux miens et je me lўche et me confesse Я говорю со своими, и я отпускаю и признаюсь
J’en ai tellement besoin, mon coeur est en feu de d (c)tresse Мне это так нужно, мое сердце в огне
Comme ca me fait du bien, de vous parler Как хорошо это заставляет меня говорить с тобой
Fallait que je dise tout ce que j’ai Я должен был сказать все, что у меня есть
Jamais eu le courage de dire aux gens que j’aime Никогда не хватало смелости сказать людям, что я люблю
A cause du temp (c)rament que j’ai Из-за временного (c) rament, который у меня есть
Dur de l'(c)crire encore plus dur de le rapper Трудно (с) написать, еще труднее читать рэп.
Mais ca me soulage de leurs dire ce que je pense et de leurs rappeler Но мне легче сказать им, что я думаю, и напомнить им
Leur importance Abdelkarim petit frre, Их важность Абделькарим братишка,
je me souviens de ta naissance comme si c'(c)tait hier, Я помню твое рождение, как будто это было вчера,
Devenu pre de cette petitee perle appel (c)e Cha®nez Стал отцом этой маленькой жемчужины по имени (c)e Cha®nez
Ma premire nice, des confidences on s’en ai jamais faite Моя первая приятная откровенность, которую мы никогда не делали
T’es un peu comme moi, tu gardes tout pour toi Ты вроде как я, ты держишь все это в себе
Ta toujours (c)t© de ceux qui agissent et qui ne parlent pas Ты всегда (c)t© из тех, кто действует и не говорит
J’t’es pris la tЄte, j’t’es mis des coups Я взял твою голову, я ударил тебя
J’t’es saoul©, j’suis d (c)sol© Mais des fois tu m’a pouss© a bout Я пьян ©, я д(с)сол © Но иногда ты доводил меня до предела
Je repenses a notre enfance, toujours fourr© ensemble Я вспоминаю наше детство, всегда набитое вместе
Amoureux du rap on a toujours eu ca dans le sang Любители рэпа всегда были у нас в крови
J’ai mal quand je vois que t’es mal et ton silence me tue Мне больно, когда я вижу, что тебе больно, и твое молчание убивает меня.
Petit bonhomme, d (c)brouillard qui a toujours su Маленький парень, д(с)туман, который всегда знал
Se d (c)merder mЄme avec que dal dans les poches Отъебись даже с этим далом в карманах
Moi j’ai pas montr© le bon exemple je suis pas exempt de tout reproche Я не подал хороший пример, я не безупречен
Bref on a grandit, t’as fais ta vie Короче говоря, мы выросли, ты сделал свою жизнь
Quoi qu’il arrive je suis l Независимо от того, что я здесь
Tu sais que tu peux compter sur moi Ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня
Anissa petite ninou petit bout de chou Анисса маленькая ниноу маленький кусочек капусты
Cette fille de la mi-fa pour qui je donnerais tout Эта девушка среднего возраста, за которую я бы все отдал
Petite soeur ch (c)rie, ta grandit trop vite Маленькая сестра ch (c) rie, ты слишком быстро взрослеешь
un caractre bien tremp© Ta toujours (c)t© trop speed уравновешенный характер Ты всегда (c)t© слишком быстр
T’es comme maman toujours le coeur sur le main Ты как мама всегда сердце под рукой
Tu te laisse pas marcher sur les pieds Вы не позволяете себя ходить по всему
Entre nous c’est relation compliqu (c)e Между нами сложные отношения
J’fais pas le taliban mais le sang me monte la tЄte Я не занимаюсь Талибаном, но кровь ударяет мне в голову
Juste le fait de penser qu’un fils de pute ait de mauvaises pens (c)es Просто подумал, что у ублюдка плохие мысли
Petite soeurette, j’veux pas qu’on t’assimile Маленькая сестра, я не хочу, чтобы ты ассимилировалась
A ces petites beurettes qui font les belles en ville, Этим маленьким арабам, которые прихорашиваются в городе,
Ma vie est la tienne ne me d (c)§ oit pas Моя жизнь принадлежит тебе, не слушай меня
J’tЂ™ai jamais dis «Je t’aime» alors je te le dis l. Я никогда не говорил тебе «я люблю тебя», поэтому я говорю тебе.
Maman femme de courage depuis ton plus jeune ўge Мама мужественная женщина с самого раннего возраста
Entre les m (c)nages et les maladies graves Между m(c)nages и критическими заболеваниями
Ta (c)lev© tes frres et soeur, tu t’es tu© la tўche Ты (с) вырастил своих братьев и сестру, ты убил себя
Une vie ponctu (c)e de malheur dont je ne ferais pas lЂ™(c)talage Жизнь, перемежающаяся несчастьями, которые я бы не стал выставлять напоказ
J’te rends hommage,я отдаю тебе должное
Anissa et toi vous Єtes les seules femmes qui a dans mon coeur Ты и Анисса единственные женщины в моем сердце
Vous Єtes plus que mon moteur Ты больше, чем мой двигатель
Papa, j’voulais te dire que t’es un homme brave, Папа, я хотел тебе сказать, что ты смелый человек,
Un homme en or, honnette et droit le matin quand tu pars Золотой человек, честный и прямой утром, когда вы уходите
Pour aller bosser dur et rentrer tard, Идти на работу и поздно возвращаться домой,
J’vois que t’es fatigu©, Tu te plains jamais, Я вижу, ты устал, ты никогда не жалуешься,
tu nous a enseign© les bonnes vertus et tu nous a vЄtu et nourris ты научил нас добрым добродетелям, ты одел и накормил нас
Fallait que je dise ma famille que je les aime, ca y’est c’est dit Мне пришлось сказать своей семье, что я люблю их, вот и все.
Parfois les mots ne sortent pas.Иногда слова не выходят.
oh oh ой ой
Reste tapis dans le silence, ca ne vient pas ca ne sort pas Лежи молча, не выходит не выходит
Moi je ne regrette rien, je crache ses mots qui me d (c)tresse Меня, я ни о чем не жалею, я выплевываю его слова, которые меня д(с)плетут
Je m’adresse aux miens et je me lўche et me confesse Я говорю со своими, и я отпускаю и признаюсь
J’en ai tellement besoin, mon coeur est en feu de d (c)tresse Мне это так нужно, мое сердце в огне
Comme ca me fait du bien, de vous parler Как хорошо это заставляет меня говорить с тобой
Chers amis, je vais peut Єtre vous d (c)cevoir Дорогие друзья, я могу (с) принять вас
Pardons d'(c)taler ma vie, de raconter mon histoire Прости меня за (с) распространение моей жизни, рассказ моей истории
Mais j’ai le coeur qui saigne et l’esprit tortur© Et venir vous parler j’ai pas la force Но у меня кровоточащее сердце и измученный разум И прийти поговорить с тобой У меня нет сил
Pour parl© j'ai choisi de ne pas vous dire qui je suis Для разговоров я решил не говорить вам, кто я
Sans vous parler de ma couleur ni de mon pays Не говоря вам о моем цвете или моей стране
Mais mon pr (c)nom en a souffert Но мое имя пострадало
Vous l’avez (c)touff© parce que c'(c)tait le mЄme que mon pre Ты (с) задушил его, потому что он (с) был таким же, как мой папа
Vous m’avez construit en mЄme temps d (c)truit Ты строил меня одновременно д(с)засухой
J’suis que vous m’aimez je vous aime aussi Я то, что ты любишь меня, я тоже тебя люблю
Comprenez ma douleur, celle d’un enfant qui pleure Пойми мою боль, что плачущего ребенка
Il ne sait pas qui il est, ignore combien ca vous leurre Он не знает, кто он, не знаю, как сильно это тебя дурит.
Vous ne le connaissez pas, vous ne savez pas l’entendre Вы этого не знаете, вы не знаете, как это услышать
Il vous a souvent souri alors qu’il pensait a ce pendre Он часто улыбался тебе, когда думал о повешении
Il s’est blotti dans la silence, Он затаился в тишине,
Il fait souvent le clown pour masquer ses souffrances Он часто шутит, чтобы скрыть свою боль
Il s’est souvent enferm© dans l’armoire Он часто запирался в шкафу
Mais tant d'(c)bauches de tristesse (c)troites de d (c)sespoir Но так много (с) сквозняков грусти (с) близких к г (с) надежды
Se boucher les oreilles, vivez son cauchemar Заткни уши, живи его кошмаром
Le coeur pi (c)tin© par des choses qu’un enfant ne doit savoir Сердце pi (c)tin© вещами, которые ребенок не должен знать
Aujourd’hui il porte sa peine Сегодня он несет свою боль
Il pardonne, Maman je t’aime Он прощает, мама я тебя люблю
Accepte mes excuses, pardonne ma jalousie Примите мои извинения, простите мою ревность
J’t’es abandonn© face cette maladie Я оставил тебя перед лицом этой болезни
Y’avait ce man au chevet de ton lit У твоей постели был этот мужчина
Et ma peur de te voir partir pour le paradis И мой страх увидеть, как ты идешь на небеса
Fallait que je te demande pardon Я должен был просить прощения
Oh pardon maman, je m’allonge tes pieds О, извини, мама, я кладу тебе ноги
Jah dit en dessous yЂ™a le paradis Джа говорит, что под небесами
Et toi fifi, grande soeur, tu es devenu mre А ты фифи, старшая сестра, ты стала мамой
Anais ta petite fleure oh tu sais j’en suis fire Анаис, твой маленький цветок, ты же знаешь, я уволен
J’ai juste p (c)t© les plombs quand j’ai su quЂ™elle nЂ™aurait pas de pre Я просто взбесился, когда узнал, что у нее не будет пре
Regarde bien son enfance et la notre sont similaires Посмотрите хорошенько на его детство и наше похоже
Souvent je t’entends quand elle prononce papa Часто я слышу тебя, когда она произносит "папа"
Tu fais comme maman tu lui dis tais-toi Тебе нравится мама, ты говоришь ей заткнуться
Assieds-toi ferme les yeux, m (c)dite et rappelle toi Сядь, закрой глаза, м (с) скажи и запомни
Et ouvre les yeux sur ta fille car cette petite fille c’est toi И открой глаза на свою дочь, потому что эта маленькая девочка — ты.
Toute les deux je vous aime я люблю вас обоих
On a le mЄme sang qui coule dans les veines (je vous le redis) В наших венах течет одна и та же кровь (я вам еще раз скажу)
Toute les deux je vous aime я люблю вас обоих
Prot (c)ge ta princesse tu es une reine Защити (с) свою принцессу, ты королева
Ma sista ch (c)rie Ma sista ch (c) rie
Il est peut Єtre le feu et la glace Он может быть огнем и льдом
Mais je suis l pour casser ce qui te tracasse Но я здесь, чтобы сломать то, что тебя беспокоит
Si ta un blЄme tu sais quoi faire Если у вас есть проблема, вы знаете, что делать
Appelle juste ton frre Просто позвони своему брату
Et toi vieux lion, de l’autre cot© de la plante И ты, старый лев, с другой стороны завода
Si ton t (c)l (c)phone sonne pas, te prends pas la tЄte Если ваш т (с) л (с) телефон не звонит, не беспокойтесь
Tu sais mon coeur (c)clatera au son de ta voix Ты знаешь, что мое сердце (с) разорвется от звука твоего голоса
Mais souvent je regarde les (c)toiles et celle qui brille oui c’est toi Но часто я смотрю на (с)звезды и та, что сияет, да это ты
Tu ma transmis ta force tu m’a tout appris Ты передал мне свою силу, ты научил меня всему
Donner un sens ma couleur, forger mon esprit Придайте смысл моему цвету, сформируйте мой разум
Papa merci pour le temps pass© dans ma vie Папа спасибо за время в моей жизни
Mon vieux lion je t’aime мой старый лев я люблю тебя
Parfois les mots ne sortent pas.Иногда слова не выходят.
oh oh ой ой
Reste tapis dans le silence, ca ne vient pas ca ne sort pas Лежи молча, не выходит не выходит
Moi je ne regrette rien, je crache ses mots qui me d (c)tresse Меня, я ни о чем не жалею, я выплевываю его слова, которые меня д(с)плетут
Je m’adresse aux miens et je me lўche et me confesse Я говорю со своими, и я отпускаю и признаюсь
J’en ai tellement besoin, mon coeur est en feu de d (c)tresse Мне это так нужно, мое сердце в огне
Comme ca me fait du bien, de vous parlerКак хорошо это заставляет меня говорить с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: