Перевод текста песни La France, itinéraire d'une polémique - Sniper

La France, itinéraire d'une polémique - Sniper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La France, itinéraire d'une polémique , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: Best Of - 1997 / 2009
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Desh musique

Выберите на какой язык перевести:

La France, itinéraire d'une polémique (оригинал)Франция, т. (перевод)
Du Rire aux larmes, Gravé dans la roche От смеха до слез, высеченных в камне
On n’a pas sorti les armes, juste parlé à nos proches Мы не доставали оружие, просто разговаривали с любимыми
Pour les grands et les mioches, les beaux et les moches Для больших и сопляков, красивых и уродливых
On n’a pas quitté le porche, juste un peu rempli nos poches Мы не ушли с крыльца, просто немного набили карманы
Khey, nos morceaux en rotation sur les ondes Кхей, наши песни крутятся в эфире
Et on graille, attention: Nos concerts sont noirs de monde А мы трем, берегись: На наших концертах полно народу
Y’a de l’ambiance, de la femme et peu d’ennuis Там атмосфера, женщины и небольшие проблемы
On a vu venir nos fans, mais pas vu venir l’ennemi Мы видели, как идут наши фанаты, но не видели врага.
Cette unité radicale, devenue identitaire, en vérité Это радикальное единство, ставшее тождеством, на самом деле
Qui aimerait nous ôter nos cartes d’identité Кто хотел бы забрать наши удостоверения личности
Ce qu’ils scandent est cendré, on fait la guerre à des ekheb То, что они воспевают, это пепел, мы воюем с ехебом
Derrière un clavier, leur propagande est sur le web За клавиатурой их пропаганда в сети
Ils parlent de libérer la France de cette islamisation Они говорят об освобождении Франции от этой исламизации
Appellent à brûler les mosquées, et à la mobilisation Призыв сжечь мечети и мобилизовать
Ils ont repris nos textes, mais déformé nos propos Они взяли наши тексты, но исказили наши слова
Sorti les phrases de leur contexte, en nous traitant de fachos Вырвать предложения из контекста, назвав нас fachos
Ils s’acharnent, ils insistent, mais que dire, que faire? Они настаивают, они настаивают, но что сказать, что делать?
Nous sommes traités de racistes par les gosses à Hitler Дети Гитлера называют нас расистами.
Les futurs nazis, allergiques à la couleur Будущие нацисты, аллергия на цвет
Assis à l’extrême-droite, votre discours a fait fureur Сидя справа, твоя речь была в ярости
Eh jeunes crapules, votre leader a des cornes Эй вы, ублюдки, у вашего лидера есть рога
Car Jean-Marie vous manipule, vous avez dépassé les borgnes Поскольку Жан-Мари манипулирует вами, вы прошли слепой
Vous portez sa haine et sa foi de damné Вы несете его ненависть и его проклятую веру
Vous vivez dans la peine, cachés derrière une croix gammée Ты живешь в боли, скрытой за свастикой
La France est une farce et on s’est fait trahir Франция - фарс, и нас предали
Tu sais, ils ont tentés de nous salir Вы знаете, они пытались очернить нас
Oui moi j’ai parlé de garce, notamment de la France Да, я говорил о суке, особенно о Франции
Ils m’interdisent de dire en face mais t’inquiètes, je le pense Они запрещают мне говорить мне в лицо, но не волнуйся, я серьезно
Accusés d’inciter à prendre les armes Обвиняемый в подстрекательстве к вооружению
Mais ce texte n'était qu’un signal d’alarme Но этот текст был просто тревожным звонком
Messieurs, comprenez le sens de notre discours Господа, поймите смысл нашей речи
Ne pas confondre un appel au meurtre et un appel au secours Не путайте призыв к убийству с призывом о помощи
Très intéressant, dommage qu’on ait pas plus entendu votre analyse dans les Очень интересно, жаль, что мы больше не слышали ваш анализ в
médias.СМИ.
Mais tout de même, pour que nos auditeurs comprennent bien la portée de Но все же, чтобы наши слушатели в полной мере понимали масштабы
vos mots, pouvez-vous nous dire quel est le rapport entre ce groupuscule et le ваши слова, можете ли вы сказать нам, каковы отношения между этой небольшой группой и
Ministre d'État, Monsieur Nicolas Sarkozy?Государственный министр господин Николя Саркози?
Quel est la suite de ce sombre Что дальше в этой темноте
dossier? кейс?
Puis ils se sont mobilisés, même organisés Потом мобилизовали, даже организовали
Appelant leurs militants à militer et à nous mépriser Призывая своих боевиков воевать и презирать нас
Nous traitant de «frisés», balançant leurs tracts dans nos concerts Называют нас кудряшками, бросают свои флаеры на наши концерты
Ils disent que notre rap fout le cancer Говорят, что наш рэп трахается с раком.
Ils parlent d’appel au meurtre, mais arrêtez vos conneries: Они говорят о призыве к убийству, но прекратите нести чушь:
Leur réseau est celui de Maxime Brunerie Их сеть принадлежит Максиму Брюнери.
Oui moi j’ai parlé de ministres, mais les mots ne sont pas les actes Да, я говорил о министрах, но слова не дела
Pourtant, eux ont voulu fumer Chirac, mate: Однако они хотели курить Ширака, приятель:
Sur chacune de nos dates, ils se changent en détracteurs На каждом из наших свиданий они превращаются в недоброжелателей
S’en prennent aux spectateurs et même aux organisateurs Атакуйте зрителей и даже организаторов
Ils font signer leurs pétitions en séries Они получают свои петиции, подписанные сериями
Qui serviront à mettre la pression en mairie Что будет использовано для давления на мэрию
Puis les voici débouler, ça en devient délicat А вот они кувыркаются, становится сложно
Épaulés par la police, enfin un de leurs syndicats При поддержке полиции, наконец, один из их союзов
Là les schmitts réagissent, nous voici dans leur lignée Там шмитты реагируют, здесь мы на их линии
Ils se disent «indignés», et veulent aussi nous assigner Мол, "возмущаются", и тоже хотят нас присвоить
Là, tout se précipite, quel formidable gâchis Там все спешит, какой большой бардак
Eux nous traient d'"anti-flics", et s’en plaignent à leur hiérarchie Они называют нас «антикопами» и жалуются на их иерархию.
Menée par le bout du nez, manipulée par des fous Ведомый носом, манипулируемый безумцами
V’là qu’une députée s’en mêle pour faire d’une pierre deux coups Вот депутат вмешивается, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом
Tombée dans un piège à loup tendu par l’extrême-droite Попался в волчью ловушку, расставленную крайними правыми
Elle aurait pu s’en écarter mais n’a pu se ronger la patte Она могла уйти, но не могла грызть лапу
Leurs actes ont déteint sur les flics qui sont montés au créneau Их дела отразились на копах, которые подошли к тарелке
Leur syndicat à Morano, et de Morano à Sarko Их союз в Морано, и из Морано в Сарко
La France est une farce et on s’est fait trahir Франция - фарс, и нас предали
Tu sais, ils ont tentés de nous salir Вы знаете, они пытались очернить нас
Oui moi j’ai parlé de garce, notamment de la France Да, я говорил о суке, особенно о Франции
Ils m’interdisent de dire en face mais t’inquiètes, je le pense Они запрещают мне говорить мне в лицо, но не волнуйся, я серьезно
Accusés d’inciter à prendre les armes Обвиняемый в подстрекательстве к вооружению
Mais ce texte n'était qu’un signal d’alarme Но этот текст был просто тревожным звонком
Messieurs, comprenez le sens de notre discours Господа, поймите смысл нашей речи
Ne pas confondre un appel au meurtre et un appel au secours Не путайте призыв к убийству с призывом о помощи
Laissez-moi résumer: «L'Affaire Sniper», comme on dit à la télé, Подытожу: "Снайперское дело", как говорят по ТВ,
prend donc racine -si j’ai bien compris- grâce à des activistes поэтому приживается - если я правильно понял - благодаря активистам
d’extrême-droite qui engrainent une député UMP, et ça passe de Morano à Sarko. от крайне правых, которые запутывают депутата от UMP, и это идет от Морано к Сарко.
On pensait ce traitement de choc réservé à des terroristes, alors que vous Мы думали, что эта шоковая терапия предназначена для террористов, а вы
êtes des artistes en colère: Le monde à l’envers !Злые художники: Мир вверх ногами!
Mais comment cette Но как это
lamentable histoire s’est-elle donc terminée?закончилась ли эта грустная история?
Puis nous sommes traités de racistes, salis dans le JT Потом нас называют расистами, грязными в новостях.
Ils parlent même d’antisémitisme, juste histoire d’en rajouter Они даже говорят об антисемитизме, просто чтобы добавить к этому
Là les médias entrent en piste, nous attaquent ou nous flattent Там СМИ выходят на след, нападают на нас или льстят нам
Ils insistent parfois afin de mieux nous abattre Иногда они настаивают, чтобы лучше нас сбить
Nous sommes forcés de nous défendre, pour ne pas finir à l’abattoir Мы вынуждены защищаться, чтобы не оказаться на бойне
De répondre à ces accusations qui sont diffamatoires Чтобы ответить на эти клеветнические обвинения
Va savoir à quoi cet acharnement est dû? Кто знает, чем вызвана эта безжалостность?
Ça ne serait pas la même histoire sans autant de disques vendus Это была бы не та история, если бы не было продано так много пластинок.
Tant de tracas, tant de comparutions Столько хлопот, столько появлений
Tant de frais d’avocats, tant de juges d’instruction Так много гонораров адвокатов, так много следственных судей
Forcés d’annuler la tournée, squatter le banc des accusés Вынужден отменить тур, присесть на причал
Coupables de penser, ou d'être un groupe à succès? Виноваты в том, что думаете, или в том, что вы успешная группа?
C’est vrai, nos mots sont durs mais en rien illégaux Это правда, наши слова суровы, но не незаконны
Vous, vous les qualifier d’impurs car ils ne flattent pas votre ego Вы называете их нечистыми, потому что они не льстят вашему эго.
C’est juste un cri de colère d’un jeune au bout du rouleau Это просто гневный крик молодого человека в конце колеса
Qui en veut à la Terre entière car il est mal dans sa peau Кто винит всю Землю, потому что он плохой в своей шкуре
Au lieu de changer de vocabulaire, il le dit avec ses mots Вместо того, чтобы менять словарный запас, он говорит это своими словами
Au lieu d’aller foutre la de-mer, il préfère prendre un stylo Вместо того, чтобы идти к морю, он предпочитает брать ручку
Il est choquant, mais il n’a d’autre solution Он шокирует, но у него нет другого пути
Il emploie des mots violents afin d’attirer l’attention Он использует жестокие слова, чтобы привлечь внимание
Monsieur le Ministre, oui nos paroles vous déplaisent Министр, да вам не нравятся наши слова
Mais que dire de celles de La Marseillaise? А как насчет «Марсельезы»?
En désaccord avec la jeunesse que vous préférer faire taire В разногласиях с молодежью ты предпочитаешь молчать
Je peux comprendre que la vôtre est sûrement identitaire Я могу понять, что твоя личность
La France est une farce et on s’est fait trahir Франция - фарс, и нас предали
Tu sais, ils ont tentés de nous salir Вы знаете, они пытались очернить нас
Oui moi j’ai parlé de garce, notamment de la France Да, я говорил о суке, особенно о Франции
Ils m’interdisent de dire en face mais t’inquiètes, je le pense Они запрещают мне говорить мне в лицо, но не волнуйся, я серьезно
Accusés d’inciter à prendre les armes Обвиняемый в подстрекательстве к вооружению
Mais ce texte n'était qu’un signal d’alarme Но этот текст был просто тревожным звонком
Messieurs, comprenez le sens de notre discours Господа, поймите смысл нашей речи
Ne pas confondre un appel au meurtre et un appel au secours Не путайте призыв к убийству с призывом о помощи
Eh le Zénith, on n’est ni antisémite, ni racistes, ni anti-Blancs. Эй Зенит, мы не антисемиты, не расисты и не антибелые.
Nous, on dénonce juste un système, un point c’est tout.Мы просто осуждаем систему, и точка.
Nous, dans nos textes, Мы в своих текстах
c’est quoi?что это?
C’est Noir, Blanc, Jaunes.Это черный, белый, желтый.
Maintenant, il y a des cons partout. Теперь везде есть придурки.
Mais l’essentiel, c’est qu’on voit que vous êtes là et que vous êtes en paix Но главное, что мы видим, что ты есть и что ты спокоен
La France est une farce et on s’est fait trahir Франция - фарс, и нас предали
Tu sais, ils ont tentés de nous salir Вы знаете, они пытались очернить нас
Oui moi j’ai parlé de garce, notamment de la France Да, я говорил о суке, особенно о Франции
Ils m’interdisent de dire en face mais t’inquiètes, je le pense Они запрещают мне говорить мне в лицо, но не волнуйся, я серьезно
Accusés d’inciter à prendre les armes Обвиняемый в подстрекательстве к вооружению
Mais ce texte n'était qu’un signal d’alarme Но этот текст был просто тревожным звонком
Messieurs, comprenez le sens de notre discours Господа, поймите смысл нашей речи
Ne pas confondre un appel au meurtre et un appel au secoursНе путайте призыв к убийству с призывом о помощи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: