| De drôles penchants sexuels ont les prêtres
| Смешные сексуальные наклонности у попы
|
| Et quelle idée de mettre ses parents en maison de retraite
| А что за идея отправить своих родителей в дом престарелых
|
| Et ils grattent le RMI jusqu'à la quarantaine
| И они очищают RMI до 40
|
| Il te prêtent 2 Euros faut que tu lui rende dans la semaine
| Он одалживает вам 2 евро, вы должны вернуть его в течение недели
|
| Et mentalité française, les gens cultivent l’envie et le mépris
| И французский менталитет, люди культивируют зависть и презрение
|
| Conservateurs, sans ouverture d’esprit
| Консерваторы, не открытые
|
| Y’a pas la culture de la gagne rapproche-toi du bord on te pousse
| Нет культуры побеждать, приближайтесь к краю, мы подталкиваем вас
|
| Et si le daron te castagne on dit de le donner aux khnouche
| А если дарон с тобой воюет, то говорят отдай хнуче
|
| Y’a juste la culture de la hargne
| Есть просто культура агрессивности
|
| Si t’as un bout de pain que tu t'étouffes
| Если у вас есть кусок хлеба, которым вы подавились
|
| T’en sortir te rend redevable de tous les gens qui souffrent
| Выход из этого делает вас в долгу перед всеми людьми, которым больно
|
| Et t’as monté une start-up t’as pris du khalis khey t’as gé-man
| И вы создали стартап, вы взяли хейли, вы были ge-man
|
| Au quartier ils disent fuck up ils te banissent, disent que t’as gé-chan
| По соседству говорят, иди нахуй, они изгоняют тебя, скажи, что ты гэ-чан
|
| Et voilà ce qu’ils disent «à l'écart tu fais de la musique major ou indé
| И это то, что они говорят: «в кулуарах вы делаете мажорную или инди-музыку
|
| Pourquoi acheter son disque ce bâtard est blindé?»
| Зачем покупать его рекорд, этот ублюдок в броне?»
|
| Et khey les gens sont radicaux, ils pensent mal
| И хей люди радикальные, они плохо думают
|
| Sont pleins d’amalgame: manger halal n’est pas cotiser pour Al Quaïda nan
| Полны амальгамы: есть халяль не способствует Аль-Каиде нет
|
| Les gens sont froids, blasés, ils ne veulent pas gueuler ni mouiller la chemise
| Люди холодные, измученные, они не хотят кричать или мочить рубашку
|
| Veulent juste juger, public gelé tel une armée de Mister Freeze
| Просто хочу судить, аудитория замерла, как армия Мистера Фриза.
|
| Ici on ne te tend pas la main non on préfère la lâcher
| Здесь мы не тянемся к вам, нет, мы предпочитаем отпустить
|
| Ils ne veulent pas que tu réussisses là où ils ont échoués
| Они не хотят, чтобы вы преуспели там, где они потерпели неудачу
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Parce que personne veut innover
| Потому что никто не хочет вводить новшества
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Faut cacher ton blase sur le CV
| Должен скрыть свое пресыщение в резюме
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| On envie ta caisse ou ton oseille
| Мы завидуем вашему фонду или вашему щавелю
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Le public joue à 1, 2, 3, soleil
| Зрители играют 1, 2, 3, солнце
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Si nous on le fait c’est tout pourri
| Если мы это сделаем, все прогнило
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Parce qu’ils préfèrent sucer les cains-ri
| Потому что они предпочитают сосать cains-ri
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| ça en devient énervant
| это раздражает
|
| Mentalité française
| Французский менталитет
|
| Mentalité de perdant
| менталитет неудачника
|
| Personne veut se mouiller tout le monde attend que tu te jettes à l’eau
| Никто не хочет промокнуть, все ждут, когда ты решишься
|
| Personne te dira «Bravo"avant de voir si tu t’es noyé coño
| Никто не скажет тебе «Браво», пока не увидит, что ты утонул, коньо.
|
| Personne te tire vers le haut, toute ta vie tu passes pour un con
| Никто тебя не дергает, всю жизнь ты выглядишь дураком
|
| Une fois que t’es dead on te regrette comme par magie tu passes pour un bon
| Как только ты умрешь, тебя волшебным образом пропустят, ты уйдешь навсегда
|
| Du pain, du vin, du boursin et un béret
| Хлеб, вино, бурсен и берет
|
| Se méfie de son voisin et ne marche que par intérêt
| Не доверяет ближнему и уходит только из корысти
|
| Hé un troupeau de mouton, mentalité de suiveurs
| Эй, стадо овец, менталитет последователя
|
| De tendance, sois dans les temps sinon tu passes pour un suceur
| В тренде, будь вовремя, иначе будешь выглядеть лохом
|
| Ah on s’matte le nombril en louchant sur la gamelle de l’autre
| Ах, мы проверяем наш пупок, щурясь на чашу другого
|
| La critique facile personne balaie devant sa porte
| Легкая критика, которую никто не подметает перед его дверью
|
| Personne donne à cailler frolot
| Человек дает frolot свернуться
|
| Personne paye mon loyer solo
| Никто не платит за мою аренду в одиночку
|
| Personne n’est mon allié, j’laisse aboyer c’est qu’du XXX
| Никто не мой союзник, я позволяю лаять, это только ХХХ
|
| C’est toujours les petits clébards inoffensifs qui font le plus de bruit
| Больше всего шума всегда производят безобидные маленькие дворняги.
|
| Oû sont tes amis? | Где твои друзья? |
| T’as des ennuis? | У тебя проблемы? |
| Toutes ces putes te fuient
| Все эти мотыги бегут от тебя
|
| Personne ne bouge comme lors d’une agression dans un bus de nuit
| Никто не двигается, как в ограблении в ночном автобусе
|
| Ton propre sos peut te jeter l'œil si tu pèse plus que lui
| Ваша собственная сестра может подглядывать за вами, если вы весите больше, чем он
|
| Ouais moi aussi j’ai hérité de cette sale mentalité
| Да, я тоже унаследовал этот грязный менталитет.
|
| à scruter les défauts de l’autre avant de voir ses qualités
| внимательно изучить недостатки другого, прежде чем увидеть его достоинства
|
| Ouais moi aussi j’aime critiquer
| Да, я тоже люблю критиковать
|
| J’y vais de mon petit commentaire
| иду к своему маленькому комментарию
|
| Gratuitement juste pour te piquer
| Бесплатно просто ужалить вас
|
| Et sans raison je t’enterre
| И зря я тебя хороню
|
| Des mots qui dépassent ma pensée donc j’aurais mieux fait de me taire
| Слова за гранью моей мысли, поэтому мне лучше заткнуться.
|
| Tenir des propos insensés pour un rien ça déblatère
| Говорить ерунду зря - бессвязно
|
| On a grandi dans ce contexte où les gens se tirent vers le bas
| Мы выросли в этой среде, где люди тянут друг друга вниз
|
| L’humain est complexe et veut toujours ce qu’il n’a pas
| Люди сложны и всегда хотят того, чего у них нет
|
| Mentalité française, française, française, française
| Французы, французы, французы, французский менталитет
|
| Et on aime trop critiquer pour un oui ou pour un non
| И нам нравится слишком много критиковать за да или нет
|
| Au lieu de positiver et d’aller de l’avant
| Вместо того, чтобы быть позитивным и двигаться вперед
|
| Au lieu de s’encourager on cherche le mal partout
| Вместо того, чтобы подбадривать друг друга, мы повсюду ищем зло.
|
| Alors qu’on devrait tous prendre conscience que ça nous empêche juste d’avancer
| Когда мы все должны понять, что это просто мешает нам двигаться вперед
|
| Hé triste mentalité
| эй грустный менталитет
|
| «Et y’a cette homme qui hait les nègres, les bicots, même les juifs»
| «И есть человек, который ненавидит негров, бикотов и даже евреев»
|
| «Y'a ces riches bourgeois qui se vouvoient entre frères et sœurs»
| «Есть эти богатые буржуа, которые используют официальное обращение между братьями и сестрами»
|
| «Y'a cette racli qui présente son petit ami à ses ren-pa il s’avère que c’est
| «Вот этот ракли знакомит своего парня со своим рен-па, оказывается, это
|
| un rabza et à leurs yeux ça ne passe pas» | рабза и в их глазах это не проходит" |