Перевод текста песни Chienne de vie - Sniper, L.E.C.K

Chienne de vie - Sniper, L.E.C.K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chienne de vie , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: À toute épreuve
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.09.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mezoued

Выберите на какой язык перевести:

Chienne de vie (оригинал)Сука жизни (перевод)
Je suis amputé d’une aile, pourquoi demander d’l’aide? У меня ампутация крыла, зачем просить о помощи?
Encaisser les coups, c’est mon job dans cette chienne de vie Перекатывание с ударами - моя работа в этой женской собаке жизни
Pour fuir les problèmes, tu consommes de l’herbe Чтобы убежать от неприятностей, ты ешь травку
Les vices et les doutes, moi j'émerge de cette chienne de vie Пороки и сомнения, я выхожу из этой суки жизни
J’ai plus rien à perdre, mon frère Мне больше нечего терять, мой брат
Pour moi y’a nul doute: on est atteints d’cette chienne de vie Для меня нет сомнения: мы затронуты этой собакой жизни
Quitter mes repères?Оставить мои ориентиры?
Sans commentaire Нет комментариев
Que d’la hass à perte de vue, c’est ma chienne de vie Насколько хватает глаз, это собака моей жизни
Du venin plein la bouche, plein les veines, bats les couilles des balivernes Рот полон яда, вены полны, бей по яйцам чепухи
Merde on s’rend malade, H24 sur les nerfs Дерьмо, мы делаем себя больными, H24 действует нам на нервы.
Ça part dans des délires suicidaires, comme des mecs gothiques Уходит в суицидальные мании, как готики
Ça vante la grisaille parisienne, y’a rien d’exotique Он может похвастаться парижским мраком, в нем нет ничего экзотического.
C’est pas les Exomils qui soignent les migraines Экзомилы не лечат мигрень
C’est les coups d’plafond dans les murs, chaque jour on s’engraine Это выстрелы потолка в стены, каждый день мы проникаем друг в друга
On s’entraîne à mourir jusqu'à qu’on en crève, bon sang Мы тренируемся умирать, пока не умрем, черт побери.
Faut toujours qu’un drame arrive pour que les gens prennent conscience Трагедия всегда должна случиться, чтобы люди осознали
Quand le Diable propose une danse, on sait pas quand finit la chanson Когда Дьявол предлагает танец, мы не знаем, когда заканчивается песня.
J’ai accepté par erreur son invitation Я принял его приглашение по ошибке
Quelle que soit l’heure ou la saison, j’suis dans l’erreur, dans un délire Какой бы ни был час или время года, я ошибаюсь, в бреду
sombre темный
J’le tourne en dérision, mais j’suis pas en voie d’guérison Я смеюсь над этим, но я не поправляюсь
J’vois tellement d’gens qui partent en sucette, fumette, buvette, zippette Я вижу так много людей, которые ходят на леденец, курят, пьют, зиппет
Le pire c’est qu’ils s’y plaisent, Iblis les blesse, ils disent qu’ils pèsent Хуже всего то, что им это нравится, Иблис причиняет им боль, они говорят, что весят
La vie, mais c’est la leur qu’ils y laissent, entre violence et ness-bi Жизнь, но это их, что они там оставляют, между насилием и несс-би
Une pensée à tous ceux qui sont partis: Rest In Peace ! Мысль ко всем уехавшим: Покойся с миром!
Je suis amputé d’une aile, pourquoi demander d’l’aide? У меня ампутация крыла, зачем просить о помощи?
Encaisser les coups, c’est mon job dans cette chienne de vie Перекатывание с ударами - моя работа в этой женской собаке жизни
Pour fuir les problèmes, tu consommes de l’herbe Чтобы убежать от неприятностей, ты ешь травку
Les vices et les doutes, moi j'émerge de cette chienne de vie Пороки и сомнения, я выхожу из этой суки жизни
J’ai plus rien à perdre, mon frère Мне больше нечего терять, мой брат
Pour moi y’a nul doute: on est atteints d’cette chienne de vie Для меня нет сомнения: мы затронуты этой собакой жизни
Quitter mes repères?Оставить мои ориентиры?
Sans commentaire Нет комментариев
Que d’la hass à perte de vue, c’est ma chienne de vie Насколько хватает глаз, это собака моей жизни
Eh j’ai la vibe, un paquet d’choses à déclarer Эх, у меня есть настроение, много вещей, чтобы объявить
Et je me fous des belles paroles, sauf celles sorties du minaret И мне наплевать на приятные слова, кроме тех, что исходят от минарета.
Et les kouffar me font marrer, à croire qu’ils peuvent plus nous blairer И кафиры заставляют меня смеяться, чтобы поверить, что они больше не могут причинить нам вред
Sahbi, les fils de hachek disent qu’nos daronnes sont arriérées Сахби, сыновья Хашека говорят, что наши даронны отсталые
Et tu sais, de l’argent sale plein les fouilles, khouya, on est jeunes И вы знаете, грязные деньги повсюду раскопки, khouya, мы молоды
débrouillards находчивый
Un bout d’métal sur les couilles pour éviter d’se faire bouillave Кусок металла на шары, чтобы не закипел
D’la drogue, un iPod, gros sbah, en mode couche-tard Наркотики, iPod, большой сбах, режим ночной совы
Pour le code de ta Master Card, tu vas bouffer des All-Star Для вашего кода Master Card вы будете есть All-Stars
Ne pratique pas d’art martial, regard glacial, un beat fat, impartial Не занимается боевыми искусствами, ледяной взгляд, жирный бит, беспристрастный
Une étincelle dans l'œil, tel un Spartiate Огонёк в глазах, как спартанец
Habitués à se battre, ceux qui n’ont rien n’sont pas avares Привыкшие воевать, те, у кого ничего нет, не скупы
Pas nés sous la même étoile: mangeurs de pâtes, pas de caviar Не рожденные под одной звездой: макароны едят, икры нет
On rêve tous de llars-do, gagner à Jeopardy Мы все мечтаем о llars-do, победе в Jeopardy
On est pas d’la France à Bardot: nos daronnes font les courses à Aldi Мы не из Франции в Бардо: наш магазин daronnes в Aldi
Ente chômdu et card-pla, contraints à faire le larbin Ente chômdu и card-pla, вынуждены играть марионетку
On a juste une vie d’tard-bâ avec une belle vue sur des parpaings У нас просто поздняя жизнь с прекрасным видом на шлакоблоки
Je suis amputé d’une aile, pourquoi demander d’l’aide? У меня ампутация крыла, зачем просить о помощи?
Encaisser les coups, c’est mon job dans cette chienne de vie Перекатывание с ударами - моя работа в этой женской собаке жизни
Pour fuir les problèmes, tu consommes de l’herbe Чтобы убежать от неприятностей, ты ешь травку
Les vices et les doutes, moi j'émerge de cette chienne de vie Пороки и сомнения, я выхожу из этой суки жизни
J’ai plus rien à perdre, mon frère Мне больше нечего терять, мой брат
Pour moi y’a nul doute: on est atteints d’cette chienne de vie Для меня нет сомнения: мы затронуты этой собакой жизни
Quitter mes repères?Оставить мои ориентиры?
Sans commentaire Нет комментариев
Que d’la hass à perte de vue, c’est ma chienne de vie Насколько хватает глаз, это собака моей жизни
Bwinni bwinni, génération pénible, pénible Bwinni bwinni, болезненное поколение, болезненное
À l’inverse du périphérique, la jeunesse se perd, la rue te récupère В отличие от кольцевой дороги, молодежь теряется, улица подбирает тебя
T’as putain de péri, péri, non je n’ai pas à être crédible, crédible Ты, черт возьми, погиб, погиб, нет, мне не нужно быть правдоподобным, правдоподобным
La galère c’est fini fini, bwinni bwinni, ouais c’est ma chienne de vie Камбуз закончился, bwinni bwinni, да, это моя сука жизни
Bwinni bwinni, génération pénible, pénible Bwinni bwinni, болезненное поколение, болезненное
À l’inverse du périphérique, la jeunesse se perd, la rue te récupère В отличие от кольцевой дороги, молодежь теряется, улица подбирает тебя
T’as putain de péri, péri, non je n’ai pas à être crédible, crédible Ты, черт возьми, погиб, погиб, нет, мне не нужно быть правдоподобным, правдоподобным
La galère c’est fini fini, bwinni bwinni, ouais c’est ma chienne de vie Камбуз закончился, bwinni bwinni, да, это моя сука жизни
Je suis amputé d’une aile, pourquoi demander d’l’aide? У меня ампутация крыла, зачем просить о помощи?
Encaisser les coups, c’est mon job dans cette chienne de vie Перекатывание с ударами - моя работа в этой женской собаке жизни
Pour fuir les problèmes, tu consommes de l’herbe Чтобы убежать от неприятностей, ты ешь травку
Les vices et les doutes, moi j'émerge de cette chienne de vie Пороки и сомнения, я выхожу из этой суки жизни
J’ai plus rien à perdre, mon frère Мне больше нечего терять, мой брат
Pour moi y’a nul doute: on est atteints d’cette chienne de vie Для меня нет сомнения: мы затронуты этой собакой жизни
Quitter mes repères?Оставить мои ориентиры?
Sans commentaire Нет комментариев
Que d’la hass à perte de vue, c’est ma chienne de vie Насколько хватает глаз, это собака моей жизни
Hey !Привет!
Ne laisse jamais quelqu’un te dire que tu ne peux pas faire quelque chose. Никогда не позволяйте никому говорить вам, что вы чего-то не можете.
..
Même pas moi… D’accord?Даже я… Ладно?
Si tu as un rêve, tu dois l’protéger… Если у тебя есть мечта, ты должен ее защитить...
Si tu veux quelque chose tu peux l’avoir !Если вы хотите что-то, вы можете это получить!
Point final !Период !
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: