Перевод текста песни Jeteur de pierres - Sniper

Jeteur de pierres - Sniper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeteur de pierres , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: Best Of - 1997 / 2009
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Desh musique

Выберите на какой язык перевести:

Jeteur de pierres (оригинал)Камнеметатель (перевод)
S'établir dans une contrée, en devenir résident Поселиться в стране, стать ее жителем
Se l’approprier, y expulser ses habitants Присвойте его, изгоните его жителей
Misérables gens, soumis par droit de conquête Несчастные люди, подчиненные по праву завоевания
Et placés sous dépendance politique du conquérant И поставлен в политическую зависимость завоевателя
Quête dominatrice, à la recherche d’un état Доминирующий квест, в поисках состояния
Voilà le résultat d’une puissance colonisatrice Это результат колониальной власти.
Aidés de l’Occident, ils ont tué et chassé, s’y justifient С помощью запада убивали и охотились, оправдывайтесь там
Ces terres sacrées par présence d’antécédents Эти священные земли наличием предшественников
Qui parle d’occupation, parle de résistance Кто говорит об оккупации, говорит о сопротивлении
Qui parle de colonisation, parle forcément d’indépendance Кто говорит о колонизации, обязательно говорит о независимости
Danse, entre deux feux, danse dans une salle Танцуй между двух огней, танцуй в комнате
Ou danse entre les balles pour esquiver un couvre-feu Или танцевать между пулями, чтобы избежать комендантского часа
Des animaux courent dans des champs, des hommes sont libres Животные бегают по полям, мужчины свободны
Des animaux sont dans des cages et des hommes sont dans des camps Животные в клетках, а люди в лагерях
Vivre comme on l’entend, clôturé dans un enclos Живи так, как мы это имеем в виду, огороженный в загоне
Liberté pas pour le moment, Oslo est tombé à l’eau Свободы еще нет, Осло развалился
Sanglots, cette vie fait reup Рыдая, эта жизнь снова
J'écris et crie, juste le combat d’un peuple qui se bat pour sa patrie Я пишу и кричу, просто борьба народа, который борется за свою Родину
L’Amérique s’est battue pour avoir son indépendance Америка боролась за свою независимость
Les résistants face aux Allemands, pour pouvoir libérer la France Сопротивление немцам, чтобы освободить Францию
Tunisiens et Algériens, eux-mêmes en ont fait autant Сами тунисцы и алжирцы сделали то же самое
Donc les Palestiniens veulent un état au Proche Orient Итак, палестинцы хотят государство на Ближнем Востоке
Et c’est ça le blème, toi tu parles de fanatisme И в этом проблема, ты говоришь о фанатизме
Mais le conflit ne se résume pas qu’a d’l’antisémitisme Но конфликт не только в антисемитизме
Laxiste, le monde laisse faire et s’défile Лакс, мир отпускает и ускользает
Pendant qu’tu tues des civils et les appelles terroristes Пока вы убиваете мирных жителей и называете их террористами
On fait mine d'être concerné mais dans le fond on s’en fout Мы притворяемся, что обеспокоены, но в глубине души нам все равно.
Regardez sans être outré, tant qu'ça n’arrive pas à nous Смотри не возмущайся, лишь бы с нами не случилось
Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre Метатель камней, мир знает, что твоя страна находится в состоянии войны
Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres Никакой гуманитарной помощи, так как поселенцы воруют вашу землю
Et c’est triste, toujours la même morale И это грустно, всегда одна и та же мораль
Les mêmes balles, le même mal, la même spirale Те же пули, то же зло, та же спираль
J’te re-situe le contexte, pour comprendre faut reprendre les choses à la base Я изменю контекст для вас, чтобы понять, что вы должны вернуться к основам
même такой же
Du problème, ça dure depuis des siècles От проблемы, это продолжается веками
Terres convoitées, nombreuses ont été les conquêtes Вожделенные земли, многие были завоеваны
Différentes religions, différentes communautés Разные религии, разные сообщества
Pour tout un lieu saint chargé d’histoires Для всего святого места, полного историй
Ironie du sort, il en a vu couler du sang Как ни странно, он видел кровопролитие
Jusqu’aux événements les plus récents, le territoire a peu connu la paix До самых последних событий территория не знала покоя
Comprends qu’c’est un peu dur d’y croire Пойми, в это трудно поверить
Pour tous les frères, les jeunes de mon âge qui ont grandi Для всех братьев, детей моего возраста, которые выросли
Dans cette atmosphère et qui ont vu ça toute leur vie В этой атмосфере и кто видел это всю свою жизнь
Les mains nues, face à une armée prête à ré-ti Голыми руками перед армией, готовой к повторному удару.
S’faire dynamiter s’apparente à d’la résistance Получение динамита сродни сопротивлению
Quoi qu’il arrive, c’est toujours des civils qui morflent Что бы ни случилось, кусаются всегда мирные жители
Et les morts ne se comptent plus, on a tous vu la même chose aux infos: А погибших не счесть, мы все видели одно и то же в новостях:
Des balles contre des pierres jetées par des enfants Пули против камней, брошенных детьми
J’invente rien, les faits parlent d’eux-mêmes Я не выдумываю, факты говорят сами за себя
Dans les deux camps y a des extrêmes, faut pas tout confondre С обеих сторон есть крайности, не путайте все
Contredis les sionistes et tu passes pour un antisémite en 2 secondes Противоречишь сионистам и станешь антисемитом через 2 секунды
C’est l’oppresseur qui prend le rôle de la victime Именно угнетатель берет на себя роль жертвы
C’est l’art de «la faire à l’envers» et pour eux elle est belle Это искусство «переворачивать все с ног на голову», и для них это красиво.
Depuis qu’Israël a obtenu son indépendance, ça s’envenime С тех пор, как Израиль обрел независимость, стало еще хуже
La spirale fatale du conflit commence Роковая спираль конфликта начинается
L'état arabe promis par l’ONU ne sera pas Обещанное ООН арабское государство не будет
S’en suivra la guerre des 6 jours, Sabra et Chatila Последует 6-дневная война, Сабра и Чатила.
Première Intifada, la révolution des pierres Первая интифада, каменная революция
Massacres sur massacres, période meurtrière Резня за резней, период убийств
Et de nos jours, on peut pas dire que ça va en s’arrangeant И в эти дни вы не можете сказать, что становится лучше
Sujet tabou et dérangeant, j’me devait d'être clair Табу и тревожная тема, я должен был быть ясным
Issus d’la même famille: enfants d’Ismaël et d’Israël Из одной семьи: дети Измаила и Израиля.
Sont des cousins mais trop de gens oublient Являются двоюродными братьями, но слишком много людей забывают
Qu’les Juifs du Maghreb ont longtemps vécu en harmonie Что евреи Магриба давно живут в согласии
Avec les Musulmans, certains y vivent encore aujourd’hui Наряду с мусульманами некоторые живут там и сегодня.
Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre Метатель камней, мир знает, что твоя страна находится в состоянии войны
Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres Никакой гуманитарной помощи, так как поселенцы воруют вашу землю
Et c’est triste, toujours la même morale И это грустно, всегда одна и та же мораль
Les mêmes balles, le même mal, la même spirale Те же пули, то же зло, та же спираль
Le mensonge est l’arme de l’intelligent, les médias l’ont compris Ложь — оружие умных, СМИ это поняли
Se l’approprient et l’utilisent à tes dépens Присвойте его и используйте за свой счет
On parle de leurs bienfaits mais jamais de leurs défauts Мы говорим об их преимуществах, но никогда не говорим об их недостатках.
Injectent leurs carottes en sachets et jouent avec nos cerveaux Вколите их морковку в мешки и поиграйте с нашими мозгами
Ils parlent de parents qui envoient leurs enfants au combat Рассказывают о родителях, отправляющих своих детей в бой
Mais pourquoi?Но почему?
Pour faire passer ces gens pour des sauvages Чтобы эти люди выглядели дикарями
Tu ferais quoi si on avait tué ton père, détruit ton toit? Что бы вы сделали, если бы мы убили вашего отца, разрушили вашу крышу?
J' parle pour moi, ouhak’Allah j’aurais envie d' faire un carnageЯ говорю за себя, ухак'Аллах, я хотел бы устроить бойню
Haine pour haine, balles perdues et plus Ненависть к ненависти, шальные пули и многое другое
Palestiniens dans les rues, Israéliens dans des bus Палестинцы на улицах, израильтяне в автобусах
Le mal par le mal, venger les tiens Зло злом, отомсти за свое
Tu n’peux plus rien enlever à ceux qui n’ont plus rien Больше нельзя ничего отнять у тех, у кого ничего не осталось
Plus d’accord de paix, ni de cessez-le-feu Нет больше мирного соглашения, нет прекращения огня
Rien qu'ça cogne, ça c’est la politique de Sharon Ничего, что стучит, это политика Шэрон.
Ariel, comme la lessive, noir de sentiments Ариэль, как белье, черная от чувств
Blanchi par les médias et les States comme adoucissant Отмывается СМИ и Штатами как умягчитель
Dans ce coin du monde, où la paix reste difficile à défendre В этом уголке мира, где мир по-прежнему трудно защитить
Yitzhak Rabin en a fait les frais et s’est fait descendre Ицхак Рабин заплатил цену и был застрелен
Malheureusement, on peut pas revenir en arrière К сожалению, мы не можем вернуться
Les rendez-vous manqués de l’histoire n’ont fait que remuer la merde Пропущенные даты истории только взбудоражили дерьмо
Comme si c'était prémédité, processus de paix qui foirent Как будто это было преднамеренно, мирный процесс, который облажался
Et toujours des territoires occupés, des blindés qui tirent И всегда оккупированные территории, танки стреляют
Des gosses qui jouent sur des mines Дети играют на минах
Ceux qui veulent mourir en martyre, prêts à partir Те, кто хочет умереть мучеником, готовы идти
Terre de convoitise, lieu saint, posez les armes Земля похоти, святое место, сложи оружие
Yerushaláyim, bonjour, shalom et salam Иерусалим, привет, шалом и салам
J’suis pas l’avocat des pauvres mais ça m’fait mal Я не защитник бедных, но мне больно
Et tu sais si j’en parle, c’est parce que personne le fait И вы знаете, если я говорю об этом, это потому, что никто этого не делает.
Re-fré, vire tes œillères, y’en à assez Re-fré, снимите шоры, хватит
Le dire m’a soulagé même si j’peux rien y changer Сказать, что это успокоило меня, даже если я не могу это изменить.
Si à tes yeux on prend position, comprends-le bien Если в твоих глазах мы занимаем позицию, пойми это.
Qu’on parle pas qu’en tant que musulmans rien qu’en tant qu'êtres humains Что мы говорим не как мусульмане, а как люди
Jeteur de pierre, le monde sait qu’ton pays est en guerre Метатель камней, мир знает, что твоя страна находится в состоянии войны
Pas d’aide humanitaire, vu qu’les colons te volent tes terres Никакой гуманитарной помощи, так как поселенцы воруют вашу землю
Et c’est triste, toujours la même morale И это грустно, всегда одна и та же мораль
Les mêmes balles, le même mal, la même spiraleТе же пули, то же зло, та же спираль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: