Перевод текста песни Grandis pas trop vite - Sniper

Grandis pas trop vite - Sniper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grandis pas trop vite , исполнителя -Sniper
Песня из альбома: Personnalité suspecte, vol. 1
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mezoued

Выберите на какой язык перевести:

Grandis pas trop vite (оригинал)Расти не слишком быстро (перевод)
Début de soirée, j’suis enjaillé mais chaque fois j’rentre triste Ранний вечер, я enjaillé, но каждый раз, когда я прихожу домой грустным
Frère, j’ai foiré la moitié de tout ce que j’ai entrepris Бро, я испортил половину всего, что делал
J’suis sur la place de jeux, j’les écoute parler entre petits Я на детской площадке, я слушаю, как они разговаривают среди детей
J’regarde mon fils devenir un ptit bonhomme je sens que j’vis Я смотрю, как мой сын становится хорошим человеком, я чувствую, что живу
A travers l’amour que j’lui porte c’est dieu qui donne c’est dieu qui brise Через любовь, которую я испытываю к нему, это Бог дает, это Бог ломает
C’est déjà l’heure de s’dire au revoir, j’peux pas cacher mes yeux qui brillent Уже пора прощаться, я не могу скрыть своих сияющих глаз
Peur d’se faire, la lumière du couloir s'éteint, le temps se fige Боюсь закончить, свет в коридоре гаснет, время замирает
J’loupe tous les p’tits détails du quotidien j’le sens le vide Я скучаю по всем мелочам повседневной жизни, я чувствую пустоту
Moi j’suis un papa aux p’tits soins mais tu m’dis j’suis grand j’suis plus un Я маленький заботливый папа, но ты говоришь мне, что я большой, я больше не
bébé детка
Écoute Maman, écoute toi bien, j’suis pas loin on est connectés Слушай мама, слушай себя, я не далеко мы связаны
(J'suis pas loin on est connectés) (я не далеко мы связаны)
Grandis pas trop vite c’est un piège, c’est pas du miel c’est un guêpier Не взрослей слишком быстро, это ловушка, это не мёд, это осиное гнездо
Viens on fait un tour de manège Давай прокатимся
Sois pas pressé Не спешите
Prends ton temps Не торопись
J’aimerais revoir le monde à travers des yeux d’enfant Я хотел бы увидеть мир глазами ребенка
Papa blessé обидеть папу
Fais doucement Делай аккуратно
J’ai en mémoire les souvenirs d’un éternel enfant У меня в памяти воспоминания о вечном ребенке
Petit prends le temps Детка, не торопись
Sois pas pressé d'être grand Не спешите быть большим
La vie d’adulte c’est moche Взрослая жизнь уродлива
Si j’peux m’permettre d'être franc Если я позволю себе быть откровенным
Profite de l’innocence, c’est une chance Наслаждайтесь невинностью, это шанс
Profites de chaque jour, danse avec l’insouciance Наслаждайтесь каждым днем, танцуйте беззаботно
Garde le sourire et ne perd pas tes rêves Продолжай улыбаться и не теряй мечты
La vie t’donne souvent des leçons faudra être bon élève Жизнь часто дает тебе уроки, ты должен быть хорошим учеником
Emmène moi dans ton monde imaginaire Отведи меня в свой фантастический мир
Car dans le mien ça part en vrille fort, ça dégénère Потому что в моем он сильно вращается, он вырождается
Continues de croire et d’espérer Продолжайте верить и надеяться
Dis aux tiens que tu les aimes avant de ne plus oser Скажи своим людям, что любишь их, прежде чем больше не посмеешь
Sois pas presser de grandir,?Не спешите взрослеть?
prends ton temps не торопись
Conseil de la part d’un an-ienc dont la jeunesse a foutu le camp Совет от старшего, чья молодость убежала
Sois pas pressé Не спешите
Prends ton temps Не торопись
J’aimerais revoir le monde à travers des yeux d’enfant Я хотел бы увидеть мир глазами ребенка
Papa blessé обидеть папу
Fais doucement Делай аккуратно
J’ai en mémoire les souvenirs d’un éternel enfant У меня в памяти воспоминания о вечном ребенке
Non surtout n’grandis pas trop vite, oui ma petite, t’as l’temps Нет, главное, не взрослей слишком быстро, да мой малыш, у тебя есть время
Faut q’tu profites j’ai pas menti, attends qu’j’t’explique v’la l’plan Ты должен воспользоваться, я не лгал, подожди, пока я тебе объясню, вот план
Et dans ton monde loin là bas, zéro tracas personne n’est pressé И в твоем далеком мире, ноль хлопот, никто никуда не торопится.
Ici à courir pour l’argent, tu comprendras qu’papa s’est blessé Здесь, бегая за деньгами, ты поймешь, что папа пострадал
Ici les gens sont avides, ne soucient pas des autres Здесь люди жадные, плевать на других
Caches ton talon d’Achille, faut juste apprendre de tes fautes Спрячь свою ахиллесову пяту, просто учись на своих ошибках.
Restes dans ta chrysalide, tout ce que tu es ne gêne pas Оставайся в своей куколке, все, что ты есть, не мешай
Et si François n’aime pas David, David a peur de Mel-ka И если Франсуа не любит Давида, Давид боится Мел-ка
Hey les instants de bonté laissent place aux idées malsaines Эй, моменты доброты уступают место нездоровым идеям
S’ils te voient tomber, il se contenteront de filmer la scène Если они увидят, что ты падаешь, они просто снимут сцену
T’en auras fini d'être mignon, place aux conflits torrentiels Вы закончите быть милым, освободите место для бурных конфликтов
Tu auras juste 60 millions d’ennemis potentiels У вас просто будет 60 миллионов потенциальных врагов
Sois pas pressé Не спешите
Prends ton temps Не торопись
J’aimerais revoir le monde à travers des yeux d’enfant Я хотел бы увидеть мир глазами ребенка
Papa blessé обидеть папу
Fais doucement Делай аккуратно
J’ai en mémoire les souvenir d’un éternel enfant У меня в памяти воспоминания о вечном ребенке
Ehe ehe эй эй
Oho ohoОх ох ох
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: