| Souvent tu m’emmène et malmène ma raison
| Часто ты берешь меня и злоупотребляешь моим рассудком
|
| Entre haine et peine tu assombri ma vision
| Между ненавистью и болью ты затуманил мое зрение
|
| Souvent tu m’engraine m’entraîne vers la perdition
| Часто ты впитываешь меня, ведешь меня к погибели
|
| Tu brûle mon système affecte mes décisions
| Ты сжигаешь мою систему, влияешь на мои решения.
|
| Ego (Mmmh Eh)
| Эго (Ммм Эх)
|
| Ego (Oh)
| Эго (О)
|
| Ego (yeah yeah yeah)
| Эго (да, да, да)
|
| Ego
| Эго
|
| L’ego c’est l’adversaire de l'âme
| Эго – враг души
|
| C’est celui qui peut perdre l’homme
| Он тот, кто может потерять человека
|
| Il se cache parfois dans mes larmes
| Это иногда прячется в моих слезах
|
| Tristesse ou rage il m’assomme
| Печаль или ярость, он сбивает меня с ног
|
| M’assène de coup me désarme
| Разоружи меня
|
| Si j’suis pas sur mes gardes il entre et me possède
| Если я не настороже, он приходит и владеет мной.
|
| Dans les yeux me regarde me dit «Karl faut que tu cède»
| В глаза посмотри на меня, скажи: "Карл, ты должен сдаться"
|
| Il me torture jusqu'à c’que je sois hors de moi
| Он мучает меня, пока я не выхожу из себя
|
| Endurcis mon cœur mon visage dieu aide moi afin qu’il sorte de moi
| Укрепи мое сердце, мое лицо, бог, помоги мне вытащить его из меня.
|
| Il est la j’le vois de l’autre cote du miroir
| Он там, я вижу его по ту сторону зеркала
|
| Ego va dire à Iblis que j’peux plus le voir
| Эго, иди, скажи Иблису, что я больше не могу его видеть.
|
| Allahu akbar
| Аллах акбар
|
| Relation toxique tue l’amour
| Токсичные отношения убивают любовь
|
| Mission impossible mi amor
| Миссия невыполнима моя любовь
|
| Mon côté docile crie au secours
| Моя послушная сторона взывает о помощи
|
| Mon côté hostile dis alors
| Моя враждебная сторона так говорит
|
| T’es hermétique au dialogue
| Вы герметичны для диалога
|
| C’que j’ai entrepris tourne cours
| То, что я предпринял, оказывается
|
| Encore un projet qui avorte
| Еще один заброшенный проект
|
| Tu m’as fait foncer dans le mur (très tôt)
| Ты вбил меня в стену (очень скоро)
|
| Tu m’as fait sombrer dans le dur (débauche)
| Ты сильно меня расстроил (разврат)
|
| Mauvais rôle mauvaise posture (zéro)
| Плохая роль, плохая осанка (ноль)
|
| Mauvais obscur (Ego)
| Злая Тьма (Эго)
|
| Souvent tu m’emmène et malmène ma raison
| Часто ты берешь меня и злоупотребляешь моим рассудком
|
| Entre haine et peine tu assombri ma vision
| Между ненавистью и болью ты затуманил мое зрение
|
| Souvent tu m’engraine m’entraîne vers la perdition
| Часто ты впитываешь меня, ведешь меня к погибели
|
| Tu brûle mon système affecte mes décisions
| Ты сжигаешь мою систему, влияешь на мои решения.
|
| Ego (Mmmh Eh)
| Эго (Ммм Эх)
|
| Ego (Oh)
| Эго (О)
|
| Ego (yeah yeah yeah)
| Эго (да, да, да)
|
| Ego
| Эго
|
| Tu t’es infiltré dans ma vie
| Ты проник в мою жизнь
|
| Tu t’es infiltré dans mon couple
| Ты проник в мою пару
|
| Semé la merde dans ma famille
| Испортил мою семью
|
| Et t’as même divisé mon groupe
| И ты даже разделил мою группу
|
| T’arrive en douce et trouve le prétexte
| Подкрасться и найти предлог
|
| Et pousse a faire la guerre
| И подтолкнуть к войне
|
| Ajoute une couche presse l’index
| Добавить слой нажмите указательным пальцем
|
| Et il a shooté son frère
| И он застрелил своего брата
|
| Ignore le partage tous ces moment que t’as volé
| Не делитесь всеми теми моментами, которые вы украли
|
| Après ton passage les morceaux sont durs a recoller
| После того, как вы пройдете, куски трудно подобрать
|
| Tu sème le carnage, mis de côté la sincérité
| Вы сеете бойню, отбрасываете искренность
|
| Ce que tu propage est colère et fausse vérité
| То, что вы распространяете, это гнев и ложная правда
|
| La vérité est un miroir brise, et chacun a un morceau
| Правда - разбитое зеркало, и у каждого есть по кусочку
|
| On a pense que cette vérité est plus importante que celui d'à té-cô
| Мы думаем, что эта правда важнее, чем следующая
|
| Ego
| Эго
|
| On est tous égaux face à l’ego
| Мы все равны перед лицом эго
|
| Colère Bêtise Rancœur et Défauts
| Гнев Глупость Обида и недостатки
|
| On est tous égaux face à l’ego
| Мы все равны перед лицом эго
|
| Souvent tu m’emmène et malmène ma raison
| Часто ты берешь меня и злоупотребляешь моим рассудком
|
| Entre haine et peine tu assombri ma vision
| Между ненавистью и болью ты затуманил мое зрение
|
| Souvent tu m’engraine m’entraîne vers la perdition
| Часто ты впитываешь меня, ведешь меня к погибели
|
| Tu brûle mon système
| Ты сжигаешь мою систему
|
| Ego
| Эго
|
| Ego (Mmmh Eh)
| Эго (Ммм Эх)
|
| Ego (Oh)
| Эго (О)
|
| Ego (yeah yeah yeah)
| Эго (да, да, да)
|
| Ego | Эго |