| Bienvenue dans ma chambre, j’y glande, voyage sur commande
| Добро пожаловать в мою комнату, я тусуюсь, путешествую по команде
|
| Je fais le tour du globe à l’aide de ma télécommande
| Я облетаю земной шар с помощью пульта дистанционного управления
|
| Je suis grave contraignant, un peu marteau, fainéant
| Я серьезно стеснительный, молоточек, ленивый
|
| Le contraire d’un lève tôt
| Противоположность жаворонку
|
| Moi, en vrai mon sommeil a du retard, m’a troublé
| Меня, по правде говоря, мой сон поздний, беспокоил меня
|
| Car j’ai arrêté la drogue, le soleil m’a doublé
| Потому что я бросил наркотики, солнце прошло мимо меня.
|
| Aujourd’hui sportif, je te fais un croquis
| Сегодня спортивный, я делаю вам эскиз
|
| J’cavale avec les petits, imitation Rocky
| Я катаюсь с малышами, подражая Рокки
|
| Tu peux me voir à la salle, Bagnolet ou Athis
| Вы можете увидеть меня в зале, Баньоле или Атис
|
| Mettre les gants avec Criou, Ridfa ou Bardiss
| Наденьте перчатки с Криу, Ридфой или Бардисом.
|
| Serre les dents car violent est le trip
| Стисните зубы, потому что жестокая поездка
|
| Chauds sont les types, ils m’ont chauffés la pipe
| Горячие ребята, они растопили мою трубку
|
| Puis j’anticipe, je vais voir un poto
| Тогда я ожидаю, я увижу друга
|
| Yannos c’est le soss et l’assoce se fait dans le labo
| Yannos - это soss, и ассоциация выполняется в лаборатории.
|
| Et je rentre à des heures insensées
| И я прихожу домой в сумасшедшие часы
|
| De chez moi à l’Hay, j’ai mis des barres dans le cens-sé
| Из моего дома в Сене я ставлю столбцы в переписи
|
| Paris et sa périphérie, tant de périples
| Париж и его окрестности, столько путешествий
|
| Chérie, toujours la même story une vraie chauve-souris
| Дорогая, всегда одна и та же история, настоящая летучая мышь
|
| On m’a dit c’est pas une vie faut que t’arrêtes
| Мне сказали, что это не та жизнь, которую нужно останавливать
|
| Mais moi j’suis dans mon monde, laissez moi dans ma planète
| Но я в своем мире, оставь меня на моей планете
|
| J’suis dans mon monde
| я в своем мире
|
| Un peu flemmard, couche tard et rêveur
| Немного ленив, поздно спит и мечтателен
|
| Un jeune débrouillard qui mène une vie de baroudeur
| Находчивый молодой человек, который ведет жизнь, полную приключений.
|
| Juste mon monde
| просто мой мир
|
| J’ai les deux pieds dedans, la tête dedans
| У меня обе ноги в нем, моя голова в нем
|
| Je suis dans ma sphère, frère, je baigne dedans
| Я в своей сфере братан, я в ней купаюсь
|
| Rien que mon monde
| просто мой мир
|
| Souvent les pensées perdues loin dans les étoiles
| Часто мысли теряются далеко среди звезд
|
| Votre monde m’a fait peur, j’ai dû mettre les voiles
| Твой мир напугал меня, мне пришлось отплыть
|
| Viens dans mon monde
| войди в мой мир
|
| Galérien, tout terrain, toujours un plan; | Камбуз, вездеход, всегда план; |
| toujours une planque
| всегда укрытие
|
| Moi toujours occupé à tuer le temps, tu me connais pas toi
| Я всегда занят, убивая время, ты меня не знаешь
|
| Dis pas que je ne branle rien
| Не говори, что я не дрочу
|
| Ok, c’est vrai que je glande, mais je glande bien
| Хорошо, это правда, что я тусуюсь, но я хорошо тусуюсь
|
| Pénard, appelle-moi Tonton le routineur
| Пенар, зови меня Тонтоном, рутинным
|
| C’est tout un art avec Tonton le gros pineur d’instrus
| Это настоящее искусство с Тонтоном, большим инструменталистом
|
| Augmente le son que je balance un truc
| Включите звук, я бросаю вещь
|
| Check, check, les khos de la tèce me surnomment tchetch
| Проверь, проверь, кхос тесе зовет меня четч
|
| Frère, bienvenue dans mon univers
| Брат, добро пожаловать в мой мир
|
| Soit je suis au tieqs, tieqs, ou sur Enghien en train de boire un verre
| Либо я на tieqs, tieqs, либо на Enghien выпиваю
|
| Dans un terrain en train de dreupin, ou dans un neltu
| В земле dreupin или в neltu
|
| En train de rentrer un petit panel en pleine sircu
| Приведение небольшой панели в полном объеме
|
| Mais tout ça c’est du charabia pour ceux qui savent pas
| Но все это тарабарщина для тех, кто не знает
|
| C’est pour Beucé, kemer, Guy, Matcho et Lamsa
| Это для Беусе, Кемера, Гая, Матчо и Ламсы.
|
| Si, si c’est ça 2006 on remet ça, gros bisous à la RATP
| Да, если это 2006 год, давайте сделаем это снова, большие поцелуи в RATP
|
| Je tape mon petit délire, la vie et ses petits plaisirs
| Я набираю свой маленький бред, жизнь и ее маленькие радости
|
| Comme d’hab, un couplet sur une prod bad
| Как обычно куплет о плохой постановке
|
| Et hop la, j’avance encore, passe à un autre stade, un autre style
| И вуаля, я все еще двигаюсь вперед, перехожу к другому этапу, другому стилю.
|
| Viens dans mon monde y’a la bonne vibe
| Войди в мой мир, там хорошая атмосфера
|
| J’suis dans mon monde
| я в своем мире
|
| Un peu flemmard, couche tard et rêveur
| Немного ленив, поздно спит и мечтателен
|
| Un jeune débrouillard qui mène une vie de baroudeur
| Находчивый молодой человек, который ведет жизнь, полную приключений.
|
| Juste mon monde
| просто мой мир
|
| J’ai les deux pieds dedans, la tête dedans
| У меня обе ноги в нем, моя голова в нем
|
| Je suis dans ma sphère, frère, je baigne dedans
| Я в своей сфере братан, я в ней купаюсь
|
| Rien que mon monde
| просто мой мир
|
| Souvent les pensées perdues loin dans les étoiles
| Часто мысли теряются далеко среди звезд
|
| Votre monde m’a fait peur, j’ai dû mettre les voiles
| Твой мир напугал меня, мне пришлось отплыть
|
| Viens dans mon monde
| войди в мой мир
|
| Bienvenue dans mon monde rouge, jaune, vert
| Добро пожаловать в мой красный, желтый, зеленый мир
|
| Où l’homme devient, lion et porte une crinière
| Где человек становится львом и носит гриву
|
| Un monde parallèle sans barreaux ni frontières
| Параллельный мир без решеток и границ
|
| Un monde où les ténèbres sont aveuglés par la lumière
| Мир, где тьма ослеплена светом
|
| Votre système m’a rendu schizophrène
| Ваша система сделала меня шизофреником
|
| Je me suis fais une planète
| Я сделал себя планетой
|
| En rayant les chiennes, les hyènes et les gens malhonnêtes
| Вычеркивая самок собак, гиен и нечестных людей
|
| J’ai zappé la futilité, jeté la prise de tête
| Я пропустил бесполезность, бросил головную боль
|
| Bailloné et enchainé ma haine pour chanter à tue-tête
| Заткнули рот и приковали мою ненависть к громкому пению
|
| C’est vrai que je suis un peu rêveur, médicalement parlant
| Это правда, что я немного мечтатель, с медицинской точки зрения
|
| Je suis atteint par le syndrome de «Peter»
| у меня синдром Питера
|
| Je vis dans mon monde car le vrai fait peur
| Я живу в своем мире, потому что настоящее страшно
|
| Je ferme les yeux dans le métro
| Я закрываю глаза в метро
|
| Regarde les gens, on dirait qu’il pleurent
| Посмотрите на людей, кажется, они плачут
|
| Un petit reggae musique dans le walkman
| Немного регги в плеере
|
| Et, à la place du béton, le lion voit sa savane
| И вместо бетона лев видит свою саванну
|
| De tour en tour, je vois le diable qui saute et qui ricane
| Вокруг и вокруг я вижу, как дьявол прыгает и хихикает
|
| Il me suit, veut m'épuiser afin que ma foi se fane
| Он следует за мной, хочет измотать меня, чтобы моя вера исчезла
|
| Dans mon monde, les oiseaux parlent et m’avertissent
| В моем мире птицы говорят и предупреждают меня
|
| Ils me disent «Crois en ton père, tu es son fils»
| Мне говорят: «Верь в своего отца, ты его сын».
|
| Je suis bien dans mon monde et j’y resterai
| Мне хорошо в моем мире, и я останусь там
|
| Je reviendrai dans un vrai pour me faire enterrer
| Я вернусь к настоящему, чтобы меня похоронили
|
| J’suis dans mon monde
| я в своем мире
|
| Un peu flemmard, couche tard et rêveur
| Немного ленив, поздно спит и мечтателен
|
| Un jeune débrouillard qui mène une vie de baroudeur
| Находчивый молодой человек, который ведет жизнь, полную приключений.
|
| Juste mon monde
| просто мой мир
|
| J’ai les deux pieds dedans, la tête dedans
| У меня обе ноги в нем, моя голова в нем
|
| Je suis dans ma sphère, frère, je baigne dedans
| Я в своей сфере братан, я в ней купаюсь
|
| Rien que mon monde
| просто мой мир
|
| Souvent les pensées perdues loin dans les étoiles
| Часто мысли теряются далеко среди звезд
|
| Votre monde m’a fait peur, j’ai dû mettre les voiles
| Твой мир напугал меня, мне пришлось отплыть
|
| Viens dans mon monde | войди в мой мир |