| I’m just fine, everything’s fine
| Я в порядке, все в порядке
|
| Does there always have to be somethin' on my mind?
| Всегда ли должно быть что-то у меня на уме?
|
| Is this really such a big deal, we can talk about how I feel
| Это действительно так важно, мы можем поговорить о том, что я чувствую
|
| But I don’t feel nothin' so it’s nothin' but a waste of time
| Но я ничего не чувствую, так что это пустая трата времени
|
| Everybody’s always freakin' out
| Все всегда волнуются
|
| Can’t they just leave me alone?
| Они не могут просто оставить меня в покое?
|
| I’m just tired, there’s nothin' wrong
| Я просто устал, ничего страшного
|
| Does there always have to be somethin' goin' on?
| Всегда ли должно что-то происходить?
|
| I can tell that you will not rest 'til I say that I am depressed
| Я могу сказать, что вы не успокоитесь, пока я не скажу, что у меня депрессия
|
| So I’ll say it, say it, say it, then will you be gone, gone, gone?
| Так что я скажу это, скажи это, скажи это, тогда ты уйдешь, уйдешь, уйдешь?
|
| Everybody’s always freakin' out
| Все всегда волнуются
|
| Can’t they just leave me alone?
| Они не могут просто оставить меня в покое?
|
| Alright, sometimes I get so sick of it
| Ладно, иногда мне это так надоедает
|
| It makes me wanna shout, shout, shout
| Это заставляет меня хотеть кричать, кричать, кричать
|
| Just stop freakin' out
| Просто перестань волноваться
|
| Just stop freakin' out
| Просто перестань волноваться
|
| Just stop freakin' out
| Просто перестань волноваться
|
| Just stop freakin' out
| Просто перестань волноваться
|
| Well, everybody’s always freakin' out
| Ну, все всегда волнуются
|
| Can’t they just leave me alone?
| Они не могут просто оставить меня в покое?
|
| Everybody’s always freakin' out
| Все всегда волнуются
|
| Can’t they just leave me alone? | Они не могут просто оставить меня в покое? |