| Northampton General, 1994
| Нортгемптон Дженерал, 1994 г.
|
| Mixed-race baby born
| Родился ребенок смешанной расы
|
| Christmas well a week before
| Рождество за неделю до
|
| Mum’s 16, family’s poor
| Маме 16, семья бедная
|
| Family’s all she needs
| Семья - это все, что ей нужно
|
| How they gonna show her the door?
| Как они собираются показать ей дверь?
|
| Babyfather’s mum any room at the inn
| Мама отца в любой комнате в гостинице
|
| Military road open doors welcome in
| Военная дорога открывает двери, добро пожаловать
|
| Charlotte’s born, mum’s 17
| Шарлотта родилась, маме 17 лет.
|
| Search for Rhys, where’s he been?
| Найдите Риса, где он был?
|
| All alone with two kids
| Совсем одна с двумя детьми
|
| Got a flat from the council
| Получил квартиру от совета
|
| Spring Boroughs near the newsies
| Весенние районы рядом с новостями
|
| Say that she’s using carrying a pram
| Скажи, что она использует коляску
|
| Son, wait here I’ll get you a juice quick"
| Сынок, подожди здесь, я быстро принесу тебе сок"
|
| Three flights and she gotta do two trips
| Три рейса, и ей нужно совершить две поездки
|
| No electric back to the newsies housing association moving
| Нет электричества обратно в жилищное товарищество новостей, движущееся
|
| Fam to the Eastern District, Lings
| Фам в Восточный округ, Лингс
|
| Number 6 near the garages
| № 6 возле гаражей
|
| Fell in love with a drug dealer
| Влюбился в торговца наркотиками
|
| Picked us up in a limousine
| Подобрали нас на лимузине
|
| I remember lights
| Я помню огни
|
| Like a movie scene
| Как сцена из фильма
|
| Took mum to dazzling heights
| Взял маму на ослепительные высоты
|
| Where she deserves to be
| Где она заслуживает быть
|
| Only queen lays me up and kept me clean
| Только королева укладывает меня и держит в чистоте
|
| Tell me right even when I wronged
| Скажи мне правильно, даже если я обиделся
|
| Wiped my arse and changed nappies
| Вытер задницу и поменял подгузники
|
| Taught me time we made a clock
| Научили меня времени, мы сделали часы
|
| 12-hour shifts all week
| Смены по 12 часов всю неделю
|
| Tell me it never stops
| Скажи мне, что это никогда не останавливается
|
| 12-hour shifts all week
| Смены по 12 часов всю неделю
|
| Only queen lays me up and kept me clean
| Только королева укладывает меня и держит в чистоте
|
| Tell me right even when I wronged
| Скажи мне правильно, даже если я обиделся
|
| Wiped my arse and changed nappies
| Вытер задницу и поменял подгузники
|
| Taught me time we made a clock
| Научили меня времени, мы сделали часы
|
| 12-hour shifts all week
| Смены по 12 часов всю неделю
|
| Tell me it never stops
| Скажи мне, что это никогда не останавливается
|
| 12-hour shifts
| смены по 12 часов
|
| Loyalty’s royalty that shit is priceless
| Роялти лояльности это дерьмо бесценно
|
| Mum took loans to make her home look nice
| Мама брала кредиты, чтобы сделать свой дом красивым
|
| Worked to the bone to put food on her side
| Работала до костей, чтобы положить еду на ее сторону
|
| Clothes on the back and the shoes that we like
| Одежда на спине и обувь, которая нам нравится
|
| Only one there when her brother’s on pipe
| Только одна там, когда ее брат на трубе
|
| Only one who cared and dealt with that shite
| Только тот, кто заботился и имел дело с этим дерьмом
|
| Stepdad cheating before my brother died
| Отчим изменял перед смертью моего брата
|
| He had no reason the best woman in his life
| У него не было причин быть лучшей женщиной в его жизни
|
| When my brother was born it was hospital visits
| Когда родился мой брат, это были визиты в больницу
|
| Two G’s alike you know muscular dystrophy
| Две одинаковые буквы G, которые вы знаете о мышечной дистрофии
|
| Shower cuddles and kisses
| Объятия и поцелуи в душе
|
| Up to Oxford to get told in two weeks he ain’t living
| До Оксфорда, чтобы через две недели ему сказали, что он не живет
|
| When he died we moved up to a village
| Когда он умер, мы переехали в деревню
|
| It was Hibaldstow, Scunthorpe one Christmas
| Это был Хибалдстоу, Сканторп, одно Рождество
|
| Then it’s back to North, what’s the difference?
| Потом обратно на Север, какая разница?
|
| Stepdad on drugs, I think that he’s lost his mind
| Отчим на наркотиках, я думаю, что он сошел с ума
|
| Three crates a night, sipping tinnies, now someone’s dying
| Три ящика за ночь, потягивая жестяные банки, теперь кто-то умирает
|
| I know we’re all angry too
| Я знаю, что мы все тоже злы
|
| What’s mum done to you?
| Что мама сделала с тобой?
|
| You’re lucky I’m not as big as you
| Тебе повезло, что я не такой большой, как ты
|
| I’ll punch you 'til my hands turn blue
| Я буду бить тебя, пока мои руки не посинеют
|
| Kicked us out now we living at Tasha’s
| Нас выгнали, теперь мы живем у Таши
|
| In her living room
| В ее гостиной
|
| Funny how good vibes turn the room to a palace
| Забавно, как хорошее настроение превращает комнату во дворец
|
| Dreams come true
| Мечты сбываются
|
| Mum told us, «kids
| Мама сказала нам, «дети
|
| Just imagine do anything as long as you do it with passion»
| Только представьте, делайте что угодно, пока вы делаете это со страстью»
|
| Have everything no way I can pay you back
| Имейте все, что я не могу вернуть вам
|
| I just hope I can make you proud
| Я просто надеюсь, что смогу заставить вас гордиться
|
| I’m sorry for the times I was bad
| Я сожалею о тех временах, когда я был плохим
|
| Acting like a spoilt child
| ведет себя как избалованный ребенок
|
| You’re the strongest person I know
| Ты самый сильный человек, которого я знаю
|
| Made us happy even when you felt down
| Сделал нас счастливыми, даже когда вы чувствовали себя подавленным
|
| Always other people first
| Всегда сначала другие люди
|
| But I’m thinking for you right now
| Но я думаю о тебе прямо сейчас
|
| Only queen
| Только королева
|
| Raised me up and kept me clean
| Поднял меня и держал в чистоте
|
| Told me right even when I’m wrong | Сказал мне правильно, даже когда я ошибаюсь |