| Это-это дерьмо Канье Уэста, блуд, сводит тебя с ума
|
| (Да) Ничего особенного в гребаной Британии
|
| Футуристическая пятикратная платина, сука!
|
| Крэк-дилер, телефон разошелся, как амбика
|
| Снаряды для дробовика превращают ваше лицо в пиццу
|
| Никогда не стрелял из оружия, просто торговал наркотиками, да?
|
| Просто наркоторговец, есть одна песня, она называется «Наркоторговец».
|
| Нечего сказать, но торговец наркотиками
|
| Ты посредственный, как Кейт и Питер
|
| Когда я покажу тебя, кулачные бои, продам тебя
|
| Накачайте вас моим ангелом, пока ваши легкие не взорвутся, а ваша кожа не станет синей
|
| Невозможно, устрани препятствие и сделай это возможным, потому что это то, что я делаю.
|
| Учитель сказал: «Кем ты будешь, когда станешь старше?»
|
| «Наркоторговец!», что еще я могу сделать?
|
| Бизнесмен, я знаю, я деловой человек
|
| Занимаюсь своими делами, есть бизнес-планы
|
| Ваш фундамент был построен на песке
|
| Тонущий песок, теперь ты тонешь, чувак
|
| Твоя цыпочка, она была на связи, чувак.
|
| Прежде чем она связала вас, у нее были дела
|
| Назови ее своей принцессой, чувак, но ее интересует только связь, чувак.
|
| Меня не волнует, что ты думаешь, чувак, продавал крэк, чтобы зарабатывать на жизнь, просто как я
|
| жить
|
| Потому что она качается, тогда мне все равно
|
| я в безопасности ОТ, вы меня не знаете; |
| сейф
|
| Ничего хорошего в Британии нет и нет
|
| Джинсы Rockport, узорчатые воспоминания
|
| Такая же ситуация, мальчику дали, да, мальчику дали
|
| Крэк-дилер, телефон разошелся, как Амбика
|
| Снаряды для дробовика превращают ваше лицо в пиццу
|
| Никогда не стрелял из оружия, просто торговал наркотиками, да?
|
| Просто наркоторговец, есть одна песня, она называется «Наркоторговец».
|
| Нечего сказать, но торговец наркотиками
|
| Ты посредственный, как Кейт и Питер
|
| Крэк-дилер, телефон разошелся, как Амбика
|
| Снаряды для дробовика превращают ваше лицо в пиццу
|
| Никогда не стрелял из оружия, просто торговал наркотиками, да?
|
| Просто наркоторговец, есть одна песня, она называется «Наркоторговец».
|
| Нечего сказать, но торговец наркотиками
|
| Ты посредственный, как Кейт и Питер
|
| Летающие тарелки превратились в кокаин
|
| От рыбы в кляре до устриц, все улучшения
|
| Совет размещен и жесток, что мы будем делать сегодня?
|
| Я бежал от трезубца, потому что всегда одно и то же
|
| Не делал не— (Никогда!), всегда виноват
|
| Низший класс, но мой класс такой чертовски пламенный (Пламя)
|
| Сердитый? |
| Нет, я не могу сдержать
|
| Чертовски пробил стену, пока я не трахаюсь (Аааа!)
|
| Костяшки ломаются, чувствую себя тупым, потому что чувствую боль
|
| Объездил страну, сотни поездов
|
| Сотни дорожек, сотни полос
|
| Сотни людей, которые ведут себя одинаково
|
| Подумай про себя, что-то должно измениться
|
| Подумай про себя, что-то должно измениться
|
| Подумайте про себя, некоторые вещи не могут измениться
|
| Подумай про себя, что-то должно измениться
|
| Подумай про себя, что-то должно сдвинуться с места
|
| Подумай про себя, что-то должно уйти
|
| Доверься медленному, он избранный
|
| Подумай про себя, что-то должно уйти
|
| Подумайте про себя, некоторые вещи не могут измениться
|
| Подумай про себя, что-то должно измениться
|
| Подумай о себе, а (Да)
|
| К черту, чувак (slowthai, чувак)
|
| Хахаха, черт возьми! |
| (слоутай, мужчина)
|
| Похуй на последний гребаный припев
|
| Некоторое время мое
|
| Мы собираемся изменить ситуацию в этом дерьме, чувак
|
| Серьезно, чувак, это твой будущий разговор с самим собой, чувак.
|
| Крэк-дилер, телефон разошелся, как Амбика
|
| Снаряды для дробовика превращают ваше лицо в пиццу
|
| Никогда не стрелял из оружия, просто торговал наркотиками, да?
|
| Просто наркоторговец, есть одна песня, она называется «Наркоторговец».
|
| Нечего сказать, но торговец наркотиками
|
| Ты посредственный, как Кейт и Питер
|
| (Смех) |