| Ask me which way to go
| Спроси меня, куда идти
|
| Ask me which sin to bear
| Спроси меня, какой грех нести
|
| I’ll tell you I don’t know
| Я скажу вам, что я не знаю
|
| Our hearts are full of woe
| Наши сердца полны горя
|
| Our heads are full of trash
| Наши головы полны мусора
|
| We’d better stop and get some gas
| Нам лучше остановиться и заправиться
|
| Peter’s getting kooky on Blatz
| Питер сходит с ума от Blatz
|
| And we’re trapped like rats in Myers Flat
| И мы в ловушке, как крысы, в Майерс-Флэт
|
| We never stop to rationalize
| Мы никогда не прекращаем рационализировать
|
| We just get in the car
| Мы просто садимся в машину
|
| If we don’t blow this fucking taqueria
| Если мы не взорвем эту чертову такерию
|
| Then we won’t get very far
| Тогда мы не уйдем далеко
|
| I thought I’d left my troubles home
| Я думал, что оставил свои проблемы дома
|
| But my hand got caught in the door
| Но моя рука застряла в двери
|
| This highway isn’t so predictable
| Это шоссе не так предсказуемо
|
| Well, it just changes and it changes and it changes some more
| Ну, это просто меняется, меняется и меняется еще немного
|
| My eyes are made of glass
| Мои глаза сделаны из стекла
|
| We’d better stop and get some gas
| Нам лучше остановиться и заправиться
|
| Godot said he’d be back in a flash
| Годо сказал, что скоро вернется
|
| And we’re just trapped like rats in Myers Flat
| И мы просто заперты, как крысы, в Майерс-Флэт.
|
| Did Brigham already pass us
| Бригам уже прошел мимо нас?
|
| Or is he slow as molasses?
| Или он медлителен, как патока?
|
| They left me here, I’m all alone
| Они оставили меня здесь, я совсем один
|
| Now the population’s 101
| Сейчас население 101
|
| You know I haven’t slept in days
| Вы знаете, я не спал несколько дней
|
| But I’ve never felt this giddy before
| Но я никогда не чувствовал этого головокружения раньше
|
| I’ll finish off another wounded soldier
| Добью еще одного раненого бойца
|
| And I’ll pass out on the floor
| И я потеряю сознание на полу
|
| It would help if I could talk
| Было бы лучше, если бы я мог говорить
|
| But for now all I can do is just sing
| Но пока все, что я могу сделать, это просто петь
|
| I’m sorry if I left you out in the rain
| Извините, если я оставил вас под дождем
|
| Do I miss you? | Я скучаю по тебе? |
| Yeah, I missed you because I didn’t swing
| Да, я скучал по тебе, потому что я не качался
|
| My head is full of trash
| Моя голова полна мусора
|
| We’d better stop and get some gas
| Нам лучше остановиться и заправиться
|
| Put in a tape by The Clash
| Вставьте кассету The Clash
|
| And we’re trapped like rats in Myers Flat
| И мы в ловушке, как крысы, в Майерс-Флэт
|
| This homesickness is killing me
| Эта тоска по дому убивает меня
|
| Caught up in this sad song reverie
| Пойманный в этой грустной песенной задумчивости
|
| I know it’s no use fighting time
| Я знаю, что бесполезно сражаться
|
| Don’t want to leave this road behind | Не хочу оставлять эту дорогу позади |