| Well, I’m so tired of cryin'
| Ну, я так устал плакать
|
| But I’m out on the road again
| Но я снова в пути
|
| (I'm on the road again)
| (Я снова в пути)
|
| Well, I’m so tired of cryin'
| Ну, я так устал плакать
|
| But I’m out on the road again
| Но я снова в пути
|
| (I'm on the road again)
| (Я снова в пути)
|
| I ain’t got no woman
| У меня нет женщины
|
| Just to call my special friend
| Просто чтобы позвонить моему особому другу
|
| Well, the first time I travelled out
| Ну, в первый раз, когда я путешествовал
|
| In the rain and snow
| В дождь и снег
|
| (In the rain and snow)
| (В дождь и снег)
|
| Well, the first time I travelled out
| Ну, в первый раз, когда я путешествовал
|
| In the rain and snow
| В дождь и снег
|
| (In the rain and snow)
| (В дождь и снег)
|
| I didn’t have no payroll
| У меня не было зарплаты
|
| Not even no place to go
| Даже некуда идти
|
| Well, my dear mother left me
| Ну, моя дорогая мама оставила меня
|
| When I was quite young
| Когда я был совсем молод
|
| (When I was quite young)
| (Когда я был совсем молод)
|
| Well, my dear mother left me
| Ну, моя дорогая мама оставила меня
|
| When I was quite young
| Когда я был совсем молод
|
| (When I was quite young)
| (Когда я был совсем молод)
|
| She said, «Lord have mercy on my wicked son.»
| Она сказала: «Господи, помилуй моего злого сына».
|
| Take a hint from me, mama
| Подсказка от меня, мама
|
| Please don’t you cry no more
| Пожалуйста, не плачь больше
|
| (Don't you cry no more)
| (Не плачь больше)
|
| Take a hint from me, mama
| Подсказка от меня, мама
|
| Please don’t you cry no more
| Пожалуйста, не плачь больше
|
| (Don't you cry no more)
| (Не плачь больше)
|
| 'Cause it’s soon one morning
| Потому что скоро однажды утро
|
| Down the road I’m going
| По дороге я иду
|
| -- Transona Five --
| -- Трансона Пять --
|
| We can’t avoid dying
| Мы не можем избежать смерти
|
| Bursting through our barriers
| Прорываясь через наши барьеры
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| We can’t avoid dying
| Мы не можем избежать смерти
|
| Bursting through our barriers
| Прорываясь через наши барьеры
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| We can’t avoid dying
| Мы не можем избежать смерти
|
| Bursting through our barriers
| Прорываясь через наши барьеры
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| We can’t avoid dying
| Мы не можем избежать смерти
|
| Bursting through our barriers
| Прорываясь через наши барьеры
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| They are one of the same
| Они одни и те же
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| Two inevitables
| Две неизбежности
|
| We can’t avoid dying… | Мы не можем избежать смерти… |