| You don’t need us to tell you what to do
| Вам не нужно, чтобы мы говорили вам, что делать
|
| Remote control your fate as it bears down upon you
| Дистанционно управляйте своей судьбой, когда она обрушивается на вас
|
| Secrets reveal themselves outside the lines
| Секреты раскрываются вне строк
|
| Calling the names out of who puts in the time
| Вызов имен из тех, кто тратит время
|
| And now we’re just beginning to drive this train
| И теперь мы только начинаем управлять этим поездом
|
| All the wheels are spinning inside the teenage brain
| Все колеса крутятся внутри подросткового мозга
|
| Just the other day
| Буквально на днях
|
| I was reminded of the many ways Gord Downie died
| Мне напомнили о многих случаях смерти Горда Дауни.
|
| I see a kid in my head
| Я вижу ребенка в своей голове
|
| Who will be seeing red
| Кто увидит красный
|
| Until his anger
| До его гнева
|
| Yields to pride
| Поддается гордости
|
| Me and my very own
| Я и мой собственный
|
| Were in Barilko’s home
| Были в доме Барилко
|
| Where several thousands
| Где несколько тысяч
|
| Said their goodbyes
| Попрощались
|
| Carrying all the winnings
| Унося все выигрыши
|
| You never lost any games
| Вы никогда не проигрывали ни одной игры
|
| Sometimes it’s unforgiving
| Иногда это неумолимо
|
| And there’s a lot to gain
| И есть много, чтобы получить
|
| 44 teenagers
| 44 подростка
|
| Thinking about a master plan
| Думая о генеральном плане
|
| To digitally download
| Чтобы скачать в цифровом виде
|
| A handmade box
| Коробка ручной работы
|
| Just to divvy it up
| Просто чтобы разделить это
|
| Between them
| Между ними
|
| They don’t need us to tell them what to do
| Им не нужно, чтобы мы говорили им, что делать
|
| They’re voluntold by a blackhole catch 22
| Они добровольно рассказаны уловкой 22 черной дыры
|
| Thunderstorm teenangels merked by the weights of their world
| Подростки-ангелы грозовой бури, погруженные в тяжесть своего мира
|
| Now they’re just beginning to drive this train
| Сейчас они только начинают управлять этим поездом
|
| All the wheels are spinning inside the teenage brain
| Все колеса крутятся внутри подросткового мозга
|
| Climbing out of the teenage
| Выход из подросткового возраста
|
| Welcome back to round two
| Добро пожаловать на второй раунд
|
| Every day is a blank page
| Каждый день – чистая страница
|
| Turnin' faster than you
| Turnin 'быстрее, чем вы
|
| Climbing out of the teenage
| Выход из подросткового возраста
|
| Welcome back to round two
| Добро пожаловать на второй раунд
|
| Every day is a blank page
| Каждый день – чистая страница
|
| Turnin' faster than you
| Turnin 'быстрее, чем вы
|
| Climbing out of the teenage
| Выход из подросткового возраста
|
| Welcome back to round two
| Добро пожаловать на второй раунд
|
| Every day is a blank page
| Каждый день – чистая страница
|
| Turnin' faster than you… | Turnin 'быстрее, чем вы ... |