| Stuck between the voice,
| Застрял между голосом,
|
| Stuck between the voice and the echo.
| Застрял между голосом и эхом.
|
| Stuck between the voice,
| Застрял между голосом,
|
| Stuck between the voice and the echo.
| Застрял между голосом и эхом.
|
| Stuck between the voice,
| Застрял между голосом,
|
| Stuck between the voice and the echo.
| Застрял между голосом и эхом.
|
| Stuck between the voice,
| Застрял между голосом,
|
| Stuck between the voice and the echo.
| Застрял между голосом и эхом.
|
| And the echo, and the echo.
| И эхо, и эхо.
|
| It’s time to let my mind go,
| Пришло время отпустить мой разум,
|
| And I’m willing to fade away with you.
| И я готов исчезнуть вместе с тобой.
|
| If this is how I’m saved then let it be.
| Если так я спасен, то пусть так и будет.
|
| God stopped listening,
| Бог перестал слушать,
|
| 'Cause the wolf kept crying.
| Потому что волк продолжал плакать.
|
| God stopped listening,
| Бог перестал слушать,
|
| 'Cause the wolf kept crying.
| Потому что волк продолжал плакать.
|
| Take the air from my lungs,
| Возьми воздух из моих легких,
|
| Put it in hers because
| Положите это в нее, потому что
|
| She’s the one who deserves to live;
| Она заслуживает жизни;
|
| The one that I pray that God forgives.
| Тот, о котором я молюсь, чтобы Бог простил.
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| Pray that God
| Молитесь, чтобы Бог
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| Pray that God
| Молитесь, чтобы Бог
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| She’s the one who deserves to live,
| Она достойна жить,
|
| The one that He forgives.
| Тот, кого Он прощает.
|
| Can’t stop who I’ve become,
| Не могу остановить того, кем я стал,
|
| My love will never be sung.
| Моя любовь никогда не будет спета.
|
| It’s the pain before pleasure,
| Это боль перед удовольствием,
|
| Now speak for the glory of one.
| Теперь говори во славу одного.
|
| Open your eyes.
| Открой свои глаза.
|
| Open your eyes.
| Открой свои глаза.
|
| You deserve better,
| Ты заслуживаешь лучшего,
|
| Now give it your all.
| Теперь выложись по полной.
|
| Take the air from my lungs,
| Возьми воздух из моих легких,
|
| Put in in hers because
| Вставь ее, потому что
|
| She’s the one who deserves to live;
| Она заслуживает жизни;
|
| The one that I pray that God forgives.
| Тот, о котором я молюсь, чтобы Бог простил.
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| Pray that God
| Молитесь, чтобы Бог
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| Pray that God
| Молитесь, чтобы Бог
|
| (Pray that God forgives)
| (Молитесь, чтобы Бог простил)
|
| She’s the one who deserves to live,
| Она достойна жить,
|
| The one that He forgives.
| Тот, кого Он прощает.
|
| Why can’t my words keep us afloat?
| Почему мои слова не могут удержать нас на плаву?
|
| Why can’t my words keep us afloat?
| Почему мои слова не могут удержать нас на плаву?
|
| And if we drown, let me make it for you.
| И если мы утонем, позвольте мне сделать это для вас.
|
| If we drown, let me make it for you.
| Если мы утонем, позволь мне сделать это за тебя.
|
| I never knew love until you.
| Я никогда не знала любви до тебя.
|
| I never felt love until you.
| Я никогда не чувствовал любви до тебя.
|
| So why’d I throw it all away?
| Так почему я все это выбросил?
|
| Why’s it coming unglued?
| Почему он отклеивается?
|
| Why is it coming unglued?
| Почему он отклеивается?
|
| Change me for all the times
| Измени меня на все времена
|
| You hated my crimes.
| Ты ненавидел мои преступления.
|
| You hated my crimes.
| Ты ненавидел мои преступления.
|
| Watch the world burn in her eyes.
| Смотри, как мир горит в ее глазах.
|
| If we are destined to be damned,
| Если нам суждено быть проклятыми,
|
| If we’re destined to be damned.
| Если нам суждено быть проклятыми.
|
| Stuck between the voice
| Застрял между голосом
|
| And the echo. | И эхо. |