| När solen bleknar bort (оригинал) | Когда солнце угасает (перевод) |
|---|---|
| Skymningen faller | Сумерки падают |
| Dagen är sedan länge borta | День давно прошел |
| Det är kallt, kargt och mörkt | Холодно, бесплодно и темно |
| Frostvindar piskar landskapen | Морозные ветры хлещут пейзажи |
| Värme har gett plats åt köld | Жара сменилась холодом |
| Ett uråldrigt mörker har kommit | Наступила древняя тьма |
| Ett uråldrigt mörker ska stanna | Древняя тьма останется |
| För evigt, för alltid, i oändlighet | Навсегда, навсегда, в бесконечность |
| Natten gryr, ändlöst svart | Рассветы ночи, бесконечный черный |
| Den vakar, bejakar döden | Он наблюдает, утверждает смерть |
| Livsgnistor släckta gång på gång | Искры жизни гаснут снова и снова |
| Förgäves, desperat | Напрасно, отчаянно |
| Här råder inget liv | Здесь нет жизни |
| Den härjande döden ser och tar | Опустошающая смерть видит и берет |
| Kvar är en becksvart stillhet | То, что осталось, это кромешная тишина |
| När solen bleknat bort | Когда солнце исчезло |
