| Skuggorna kallar (оригинал) | Тени зовут (перевод) |
|---|---|
| En granskog bestående av stigar och snår | Еловый лес, состоящий из тропинок и зарослей |
| Årstiderna förändras, men skogen består | Времена года меняются, а лес остается |
| Djupt inne bland träden, något uppenbarar sig | Глубоко внутри деревьев что-то раскрывается |
| Jättelika skuggor, som kallar på mig | Огромные тени, которые зовут меня |
| Skuggorna kallar | Тени зовут |
| Ett rungande mörker | Звенящая тьма |
| Skuggorna kallar | Тени зовут |
| De tar mig dit in | Они берут меня туда |
| De reser sig och omfamnar min kropp | Они встают и обнимают мое тело |
| Slukandes abrupt, om livet inget hopp | Пожирая резко, если в жизни нет надежды |
| Jag dras sakta inåt mot skogens märg | Меня медленно тянет внутрь к мозгу леса |
| Förtvinar sakteligen, mager och karg | Исчезает медленно, тощий и бесплодный |
