Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monolit , исполнителя - Skogen. Песня из альбома Eld, в жанре МеталДата выпуска: 19.09.2012
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monolit , исполнителя - Skogen. Песня из альбома Eld, в жанре МеталMonolit(оригинал) |
| Då frusen mark, mot berget svart |
| Jag går denna natt |
| Morkret har kommit, vilande tyst |
| Endast månen skanker sin lyst |
| Människor har fallit, människor har dött |
| Blodet har färgat det mesta rött |
| Få har lyckats att ta sig dit |
| Till denna svarta monolit |
| Monolit |
| Dödens triumf |
| Monolit |
| Följ dess kall |
| Mänskliga pussel, skulpturer av sten |
| Som vridna fossiler av mänskliga ben |
| Ingen kan baratta vad som händer här |
| Ingen har än lämnat dess sfär |
| Uråldrig ondska, stöpt ur död |
| Mänskliga offer i överflöd |
| Svart är färgen, från topp till fot |
| Ingen nåd när den kräver sitt blot |
| Monolit |
| Dödens triumf |
| Monolit |
| Följ dess kall |
| Väl framme, landskapet kargt |
| Nåt väldigt reser sig, stort och argt |
| Den breder ut sig, brett upp till skyn |
| En hårresande, men mäktig syn |
| Natten är öde, ett mörker komstant |
| Allt jag hört, blir nu sant |
| Jag förs in, den tar min själ |
| Min kropp förtvinar, sakta och väl |
| Ett med berget, det tog mitt liv |
| Dödens triumf i en enda giv |
| Berget kallar ännu en gång |
| På nytt blod, natten lång |
| Monolit |
| Dödens triumf |
| Monolit |
| Följ dess kall |
Монолит(перевод) |
| Затем мерзлая земля, на фоне черной скалы |
| я иду сегодня вечером |
| Наступила тьма, тихонько отдыхая |
| Только луна качает свою похоть |
| Люди падали, люди умирали |
| Кровь стала в основном красной |
| Немногим удалось добраться туда |
| К этому черному монолиту |
| Монолит |
| Триумф смерти |
| Монолит |
| Следуй за его холодом |
| Человеческие головоломки, каменные скульптуры |
| Как искривленные окаменелости человеческих костей |
| Никто не может бороться с тем, что здесь происходит |
| Никто еще не покинул его сферу |
| Древнее зло, изгнанное из смерти |
| Человеческих жертв предостаточно |
| Черный цвет сверху вниз |
| Нет пощады, когда он требует своего пятна |
| Монолит |
| Триумф смерти |
| Монолит |
| Следуй за его холодом |
| Оказавшись там, пейзаж бесплоден |
| Что-то очень растущее, большое и злое |
| Он распространяется, широко до неба |
| Волосы встают дыбом, но мощное зрелище |
| Ночь пустынна, темная комета |
| Все, что я слышал, теперь сбывается |
| Меня привели, это забирает мою душу |
| Мое тело увядает, медленно и хорошо |
| Один с горой, это забрало мою жизнь |
| Триумф смерти за один раз |
| Гора снова зовет |
| Снова кровь, ночь длинная |
| Монолит |
| Триумф смерти |
| Монолит |
| Следуй за его холодом |
| Название | Год |
|---|---|
| Eld | 2009 |
| Skuggorna kallar | 2009 |
| Ur mörkret hon kommer | 2009 |
| Vålnaden | 2009 |
| I skogens djup | 2009 |
| Under fullmånens sken | 2009 |
| Dimfärd | 2009 |
| Under Fullmanens Sken | 2010 |
| Elders Gate | 2010 |
| Svitjod | 2011 |
| Valnaden | 2010 |
| Midnattens glimrande stillhet | 2011 |
| Häxsabbat (Crimen Laesae Divinae Maiestatis) | 2011 |
| Vinterriket | 2011 |
| Storm | 2011 |
| Blodörnshämnd | 2011 |
| Griftenatt | 2014 |
| Orcus labyrint | 2012 |
| Genom svarta vatten | 2012 |
| Dimfard | 2010 |