| En dunkel väg, genom dimhöljda klippor
| Темная дорога, сквозь покрытые туманом скалы
|
| Skuggor och silhuetter följer min färd
| Тени и силуэты следуют за моим путешествием
|
| Svart är vattnet färgat av synd
| Черная вода окрашена грехом
|
| Långt bortom mänsklig värld
| Далеко за пределами человеческого мира
|
| Genom svarta vatten
| Через черную воду
|
| Ensam jag ror över bottenlöst hav
| Один я гребу по бездонному морю
|
| Ackompanjerad av själars skrik
| В сопровождении криков душ
|
| Vattnets ondska kallar på mig
| Зло воды зовет меня
|
| Med dess djup fyllt utav lik
| С его глубиной, заполненной трупами
|
| Dimman den tätnar, ett töcken av dis
| Туман сгущается, дымка тумана
|
| Ett obehag omsluter mig
| Дискомфорт окружает меня
|
| Någonting okänt tillfångatar min kropp
| Что-то неизвестное захватывает мое тело
|
| Dess uppsåt vet jag än ej
| Я еще не знаю его намерения
|
| Genom svarta vatten
| Через черную воду
|
| Jag slits ner i vattnet, becksvart och kallt
| Я рвусь в воду, черную как смоль и холодную
|
| Slutet är påtagande när
| Конец важен, когда
|
| Döden har mig fast i sitt grepp
| Смерть держит меня в своих объятиях
|
| Vad jag var, jag ej längre är
| Что я был, я больше не
|
| Dimman den tätnar, ett töcken av dis
| Туман сгущается, дымка тумана
|
| Ett obehag omsluter mig
| Дискомфорт окружает меня
|
| Jag slits ner i vattnet
| я рвусь в воду
|
| Jag slits ner i vattnet, becksvart och kallt
| Я рвусь в воду, черную как смоль и холодную
|
| Slutet är påtagande när
| Конец важен, когда
|
| Döden har mig fast i sitt grepp
| Смерть держит меня в своих объятиях
|
| Jag ej längre är | я больше не |