| Suzi got an Uzi what a beautiful bride | У Сюзи был Узи, какая прекрасная невеста! |
| That's where the trouble begun | С этого неприятности и начались. |
| Will there be any objection or a bloody resurrection | Будет скандал или кровавое воскресение – |
| It's only up to Suzanne | Это зависит лишь от Сюзанны, |
| A load of ammunition in her hand | Боеприпасы у нее с собой. |
| | |
| She had 'emlaughin' in the aisles | Она заставила их хохотать в проходах церкви, |
| Venus Dee in the critical file | Словно Венера Ди из комиксов. |
| She wasn't there to pray | Она пришла туда не молиться, |
| The killing joke had 'emlaughin' all the way | И убийственная шутка заставила их валяться от хохота. |
| | |
| All the way — all the way to Beggar's Day | Все время, вплоть до Дня нищих, |
| She vowed to take 'em any way she can | Она обещала взять их с собой. |
| All the way — all the way to Beggar's Day | Как раз к самому Дню нищих |
| Her jealous claim to fame has come | В ней победила жажда славы, |
| Now, all you beggars pay | И теперь все вы, нищие, платите. |
| | |
| Adam's in the chapel and he's swallowing his apple | Адам в часовне глотал свое яблоко, |
| Wearing out his ball and chain | Весь в цепях и кандалах. |
| But things were gettin' shady when the honorable maidy | Но все стало печально, когда храбрая дивчина |
| Broke out the forty caliber rain | Пролила дождь сорокового калибра. |
| | |
| She had 'emlaughin' in the aisles | Она заставила их хохотать в проходах церкви, |
| Venus Dee in the critical file | Словно Венера Ди из комиксов. |
| She wasn't there to pray | Она пришла туда не молиться, |
| The killing joke had 'emlaughin' all the way | И убийственная шутка заставила их валяться от хохота. |
| | |
| All the way — all the way to Beggar's Day | Все время, вплоть до Дня нищих, |
| She vowed to take 'em any way she can | Она обещала взять их с собой. |
| All the way — all the way to Beggar's Day | Как раз к самому Дню нищих |
| Her jealous claim to fame has come | В ней победила жажда славы, |
| Now, all you beggars pay | И теперь все вы, нищие, платите. |
| | |