Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Livin' on a Chain Gang, исполнителя - Skid Row.
Дата выпуска: 27.10.2008
Язык песни: Английский
Livin' on a Chain Gang(оригинал) |
Turn on the TV, 'Cause I got nowhere to go |
Seems that there’s a little trouble down in Mexico |
A 13-year-old boy robs a store so he can eat |
And they got him doing time while killers walk the streets |
A hungry politician is the wolf that’s at the door |
Hell-bent on submission and feedin' on the poor |
We could stare into the sun if we would open up our eyes |
But we paint ourselves into a corner colored in white lies |
Busted on a rockpile |
Getting dusted in the heat |
Shackled to the system |
And draggin' my feet |
I’m riding on a breakdown |
Another whiteknuckled shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
I’m riding on a breakdown |
A suicidal shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
A con man’s intuition can wash your sins away |
Send your contribution and he’ll save your soul today |
What can he know, has he been through hell and back |
He takes the cash and drives it home in a brand new Cadillac |
Spitting at the guard dog, burning in his wicked deal |
Screamin' down the railroad with no one at the wheel |
I’m riding on a breakdown |
Another whiteknuckled shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
I’m riding on a breakdown |
A suicidal shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
Faith healin', superstition |
Cold-blooded criminal mind |
Getting off on high position |
Hey brother can you spare a dime |
To get me off this slaughter line |
I’m riding on a breakdown |
Another whiteknuckled shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
I’m riding on a breakdown |
A suicidal shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
I’m riding on a breakdown |
Another whiteknuckled shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
I’m riding on a breakdown |
A suicidal shakedown |
Feels like I’m livin' on a chain gang |
Живу на цепи.(перевод) |
Включи телевизор, потому что мне некуда идти. |
Кажется, в Мексике есть небольшие проблемы |
13-летний мальчик грабит магазин, чтобы поесть |
И они заставили его отбывать срок, пока убийцы ходят по улицам |
Голодный политик — волк у дверей |
Одержимый подчинением и кормлением бедняков |
Мы могли бы смотреть на солнце, если бы открыли глаза |
Но мы загоняем себя в угол, окрашенный белой ложью. |
Разбит на камне |
Пыль в жару |
Прикованы к системе |
И волочу ноги |
Я еду на поломке |
Очередная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Я еду на поломке |
Суицидальная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Интуиция мошенника может смыть ваши грехи |
Отправьте свой вклад, и он спасет вашу душу сегодня |
Что он может знать, он прошел через ад и вернулся |
Он берет деньги и везет их домой на новеньком Кадиллаке. |
Плюет на сторожевую собаку, горит в своей злой сделке |
Кричать по железной дороге, когда за рулем никого нет. |
Я еду на поломке |
Очередная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Я еду на поломке |
Суицидальная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Исцеление верой, суеверие |
Хладнокровный преступный ум |
Выход на высокую позицию |
Эй, брат, не мог бы ты сэкономить ни копейки? |
Чтобы убрать меня с этой убойной линии |
Я еду на поломке |
Очередная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Я еду на поломке |
Суицидальная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Я еду на поломке |
Очередная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |
Я еду на поломке |
Суицидальная вымогательство |
Такое ощущение, что я живу в цепной банде |