| Your jokes ain’t funny and there’s nothin' you say that I wanna hear
| Твои шутки не смешные, и ты ничего не говоришь, что я хочу услышать
|
| The sound of the door slammin' your ass out is music to my ears
| Звук двери, захлопнувшей твою задницу, - это музыка для моих ушей
|
| If I can’t beat you, then I’m gonna beat you to a pulp
| Если я не могу победить тебя, то я изобью тебя до полусмерти
|
| So can the TV rays and take my tonsil glaze right down your throat
| Так могут ли телевизионные лучи и забрать мою глазурь миндалин прямо в горло
|
| You’re standin' too close, what the fuck’s with you?
| Ты стоишь слишком близко, что с тобой?
|
| You ain’t my old lady and you ain’t a tattoo
| Ты не моя старушка и не татуировка
|
| Well, no need to whimper
| Ну не надо хныкать
|
| And no need to shout
| И не нужно кричать
|
| This party’s over, so get the fuck out
| Эта вечеринка окончена, так что иди нахуй
|
| Get the fuck out!
| Убирайся нахер!
|
| Well, I puke, I stink, bitch, give me a drink 'cuz I’m payin' for the room
| Ну, меня тошнит, я воняю, сука, дай мне выпить, потому что я плачу за комнату
|
| I ain’t buying you breakfast, so keep your mouth busy and wrap your lips all
| Я не буду угощать тебя завтраком, так что держи рот занятым и зажми все губы.
|
| around my attitude
| вокруг моего отношения
|
| Take a walk with me with your triple double D’s and your 40-foot do
| Прогуляйтесь со мной со своими тройными двойными D и вашими 40-футовыми движениями
|
| Why you walkin' funny? | Почему ты ходишь смешно? |
| You must have spent some time with the boys in the crew
| Вы, должно быть, провели некоторое время с мальчиками в команде
|
| You’re standin' too close, what the fuck’s with you?
| Ты стоишь слишком близко, что с тобой?
|
| You ain’t my old lady and you ain’t a tattoo
| Ты не моя старушка и не татуировка
|
| Well, no need to whimper
| Ну не надо хныкать
|
| No need to shout
| Не нужно кричать
|
| This party’s over, so get the fuck out
| Эта вечеринка окончена, так что иди нахуй
|
| Get the fuck out!
| Убирайся нахер!
|
| (You know what I’m sayin'? Fuck you if you can’t take a joke, man.)
| (Знаешь, о чем я? Да пошел ты, если не понимаешь шуток, чувак.)
|
| The morning’s comin' and this is my bed
| Наступает утро, и это моя кровать
|
| If I find you here when I wake up
| Если я найду тебя здесь, когда проснусь
|
| The maid is gonna find me dead
| Горничная найдет меня мертвым
|
| You’re standin' too close, what the fuck’s with you?
| Ты стоишь слишком близко, что с тобой?
|
| You ain’t my old lady and you ain’t a tattoo
| Ты не моя старушка и не татуировка
|
| Well, no need to whimper
| Ну не надо хныкать
|
| And no need to shout
| И не нужно кричать
|
| This party’s over
| Эта вечеринка окончена
|
| Get the fuck out!
| Убирайся нахер!
|
| Get the fuck out!
| Убирайся нахер!
|
| Get the fuck out! | Убирайся нахер! |