| Allo Alger ici Paris loin de mes rêves c’est la dèche
| Привет, Алжир, здесь, Париж, далеко от моей мечты, это пустая трата времени.
|
| Ici-bas il fait trop froid hier encore j’ai vu la neige
| Здесь внизу слишком холодно, вчера снова я видел снег
|
| Mais comment te dire que je n’ai pas la rage
| Но как мне сказать тебе, что у меня нет ярости
|
| A l'école mes camarades m’appellent «bougnoule «ou «sale arabe «Pardonne-moi d'être grossier mais c’est tous des cons
| В школе одноклассники называют меня "бугнулем" или "грязным арабом" Простите за грубость, но они все идиоты
|
| Pour eux si t’as la barbe un peu trop longue c’est que tu poses des bombes
| Для них, если твоя борода слишком длинная, это значит, что ты закладываешь бомбы.
|
| Je voulais du taf mais j’en trouve pas et j’en chiale
| Я хотел работу, но я не могу ее найти и я плачу
|
| Car que Momo et Moustapha ne font pas le poids contre Jean-Charles
| Потому что Момо и Мустафа не чета Жан-Шарлю.
|
| Parce que la France nous a déçus de par son attitude
| Потому что Франция разочаровала нас своим отношением
|
| Liberté, égalité, ingratitude
| Свобода, равенство, неблагодарность
|
| Les gens me font comprendre que je ne suis pas d’ici
| Люди заставляют меня понять, что я не отсюда
|
| Que ma couleur n’est pas la leur
| Что мой цвет не их
|
| Que Paris c’est pas Tizi
| Что Париж не Тизи
|
| Alors forcement tu réfléchis et tu stagnes
| Итак, вы неизбежно думаете, и вы застаиваетесь
|
| Moi je préfère le bled ici Le Pen est une star
| Я предпочитаю кровь здесь, Ле Пен - звезда
|
| Étranger comme ils disent
| Незнакомец, как говорится
|
| On veut rentrer comme E. T
| Мы хотим вернуться домой, как E.T.
|
| Respectable comme un Kabyle comme Idir
| Респектабельный, как кабиль, как Идир
|
| (Passage en kabyle)
| (Отрывок в Кабиле)
|
| Pardonne-moi
| Простите меня
|
| (Passage en kabyle)
| (Отрывок в Кабиле)
|
| Car Paris n’est pas Tizi
| Потому что Париж не Тизи
|
| Enfant d’immigré à bout de forces j’ai de la peine
| Ребенок иммигранта в моем уме, мне больно
|
| Si loin de la montagne et de la plaine
| Так далеко от горы и равнины
|
| Un jour je reviendrai pour y puiser mes forces
| Однажды я вернусь, чтобы найти свою силу
|
| Pour y mourir et me faire pardonner mes fautes
| Умереть там и исправить свои ошибки
|
| (Passage en kabyle) | (Отрывок в Кабиле) |