| To live on the edge of tomorrow
| Жить на грани завтрашнего дня
|
| To live on the edge of tomorrow
| Жить на грани завтрашнего дня
|
| The scene is set
| Сцена установлена
|
| You all know your role
| Вы все знаете свою роль
|
| An empty room — a shadow, almost dead
| Пустая комната — тень, почти мертвая
|
| They all walked away
| Они все ушли
|
| Left him all alone
| Оставил его совсем одного
|
| It seems unfair — the bill he has to pay
| Это кажется несправедливым — счет, который он должен оплатить
|
| They did lock the door
| Они заперли дверь
|
| Blind eyes — cannot see
| Слепые глаза – не видят
|
| The nature of the son they loved before
| Характер сына, которого они любили раньше
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| A twist of fate — don’t know what to do
| Ирония судьбы — не знаю, что делать
|
| A final breath and I will lay my weary head to rest
| Последний вздох, и я лягу свою усталую голову на покой
|
| Ther is no time to mourn — It’s all just for the best
| Нет времени печалиться — все только к лучшему
|
| See th creature fade away — Only memories remain
| Смотри, как существо исчезает — остаются только воспоминания
|
| With the dawning of the day — Nothing ever stays the same
| С рассветом дня ничто никогда не остается прежним
|
| You will be free by today — To live on the edge of tomorrow
| К сегодняшнему дню вы будете свободны — жить на грани завтрашнего дня
|
| The tower clock strikes three
| Башенные часы бьют три
|
| He found peace of mind
| Он обрел душевный покой
|
| To free them from this curse and set them free
| Чтобы освободить их от этого проклятия и освободить их
|
| At the break of day
| На рассвете
|
| All the shadows flee
| Все тени бегут
|
| And with his soul all sorrow fades away
| И с его душой угасает всякая печаль
|
| A final breath and I will lay my weary head to rest
| Последний вздох, и я лягу свою усталую голову на покой
|
| There is no time to mourn — It’s all just for the best
| Нет времени печалиться — все только к лучшему
|
| See the creature fade away — Only memories remain
| Смотри, как исчезает существо — остаются только воспоминания
|
| With the dawning of the day — Nothing ever stays the same
| С рассветом дня ничто никогда не остается прежним
|
| You will be free by today — To live on the edge of tomorrow
| К сегодняшнему дню вы будете свободны — жить на грани завтрашнего дня
|
| See the creature fade away — Only memories remain
| Смотри, как исчезает существо — остаются только воспоминания
|
| With the dawning of the day — Nothing ever stays the same
| С рассветом дня ничто никогда не остается прежним
|
| You will be free by today — To live on the edge of tomorrow
| К сегодняшнему дню вы будете свободны — жить на грани завтрашнего дня
|
| To live on the edge | Жить на грани |